Спросила она это совершенно зря. Мужчинам из рода Лундов не бывало плохо, даже если они пребывали на смертном одре, в полушаге от собственного погребального костра. Потому что они не умели показывать свою слабость.
– Нет, – отозвался он резко. – У меня все отлично. Забудьте! Встретимся вечером на балу.
После чего поднялся и ушел.
– Мой нервный младший братик, – произнесла я, глядя ему вслед. – Неужели влюбился?
Это было крайне неожиданно и немного некстати, потому что Илси приходилась дочерью лорда Восточного Предела Улайда. Но думать об этом оказалось приятно. Если у Патрика все серьезно – а мы, Лунды, однолюбы! – то, быть может, однажды мы пришлем сватов в Восточный Предел и… К тому же, Илси мне нравилась – несмотря на столь юный возраст, она обладала трезвым умом и покладистым характером.
Если, конечно, не случится война.
Но я решила о ней не думать, с удовольствием размышляя о чужих свадьбах. Вот бы пристроить в хорошие руки своих братцев, и я бы смогла вздохнуть спокойно! Но улыбалась я ровно до момента, когда мы с Лилли отправились переодеваться к обеду и в Зеркальном Зале Девичьего Крыла наткнулись на остальных участниц Отбора. Девушки обступили раскрасневшуюся, счастливую Сиссу, и даже темнокожая Харисса подошла поближе, смотрела на происходящее, хмуря черные аккуратные брови.
Дочь главы Северо-Западного союза сжимала в руке бриллиантовое ожерелье – оно свисало из ее руки и серебрилось на дневном свете – и выглядела абсолютно счастливой.
– Нашла подарочную коробку рядом со своей комнатой, – заявила мне голосом победительницы, хоть я не соревновалась с ней за главный приз этого Отбора. – Это Рион… Принц подарил мне ожерелье, как знак своего особого расположения! Наверное, хочет, чтобы я надела его на сегодняшний бал.
Мелина выглядела так, словно вместо медовой настойки хлебнула скисшего молока.
– А записка была? – поинтересовалась практичная Лилли, на что Сисса тут же заявила, что ей и без записки ясно, от кого этот подарок.
– Не думаю, что Сисса читала Гериона, – шепнула я Лилли. – У нее и без чтения все прекрасно!
Лилли пожала плечами.
– Признаюсь, такого я не ожидала, – заявила мне, когда мы, еще немного послушав охи Сиссы и фальшивые уверения остальных, что ожерелье ей очень даже к лицу, шли по длинному коридору, увешанному портретами томных красавиц и суровых кавалеров, к нашим покоям. – По всем моим прикидкам выходило, что жениться он все-таки должен на тебе. И не надо сразу же в штыки! – упрекнула меня Лилли раньше, чем я успела возразить. – Вы отлично друг другу подходите, такие же упертые! Но теперь, – взглянула на меня, – судя по твоему виду, сделать ему это будет крайне затруднительно.
– Ты хотела сказать, невозможно, – поправила я. – Но это было невозможно с самого начала Отбора.
Если такая вероятность и существовала – помню, в детстве папа, воодушевленный перспективой мирного и дружеского сосуществования с Улайдом, пару раз с энтузиазмом упоминал о нашем с Рионом браке, – то она развеялась вместе с пеплом погребальных костров моих родителей.
На это Лилли снова пожала плечами, заявив, что очень скоро все прояснится.
За обедом девушки говорили преимущественно о следующем испытании. Завтра нас ждал смотр талантов, на котором избранницы собирались либо петь, либо танцевать, либо услаждать слух принца игрой на клавесине. Я же мстительно думала сказать Риону, что Пращур талантам меня обделил, поэтому участвовать в испытании я не стану. Не с чем.
И у Риона появится преотличная причина наконец-таки вышвырнуть меня с Отбора!
Зато Лилли планировала задержаться – правда, ее интересовал исключительно младший брат принца. Она надеялась, что архимаг Видар Брант будет присутствовать на испытании и увидит ее феерическое магическое выступление. К тому же Лилли решила его еще и усложнить – ну, чтобы уж наверняка произвести неизгладимое впечатление на самого молодого архимага в истории Улайда! Поэтому после обеда мы отправились в библиотеку, где и скоротали время до вечера, обложившись древними манускриптами.
Лилли что-то увлеченно читала под одобрительным взглядом магистра Торма, я же попыталась разыскать свитки, описывающие действие Сердца Дракона, с которым была знакома крайне поверхностно. В библиотеке Савори книг было мало, и все они – на вес золота.
Но ничего особо путного я не обнаружила и во вверенном магистру Торму хозяйстве, потому что, как оказалось, большую часть библиотеки увезли в Ализею, когда обитатели в спешке покидали Старый Замок.
Но почему в спешке? Что здесь произошло три столетия назад?
Этого магистр Торм не знал или же не стал мне говорить, забормотав, что на все воля Пращура-Дракона. Но я все-таки нашла по нужной теме один свиток и древнюю как мир книга, страницы которой было боязно листать – казалось, что ветхий пергамент вот-вот рассыплется от моих прикосновений. В ней речь шла о том, что Сердце Дракона – это связующий артефакт, поддерживающий равновесие в мире, подаренный нашим предкам самим Пращуром.