— Алера, ты представляешь, я только что видела того огненного демона, что собирался убить нас! — Диара, казалось, даже и не заметила стражников.
— Где вы его видели? — спросил подошедший Марив. — Здесь, в зале?
— Нет, — Диара отрицательно покачала головой. — В нашей гостиной, когда мы шли оттуда в сопровождении одного из трионов.
— Вот как, — Марив посмотрел на Тирсу, — он использует множественные иллюзии. — Будьте предельно бдительны и осторожны.
— Может, стоит отменить прием? — спросила няня.
— Нет, — ответил ей Марив. — На это повелитель не пойдет. Это подрыв его авторитета перед гостями и давурами.
— А рисковать их безопасностью и жизнью Алеры, значит, он считает правильным? — Тирса подошла вплотную к Мариву и буквально прошипела ему это в лицо.
— Он хочет навсегда избавить нас от угрозы! — процедил Марив. — Ты как никто должна это понимать!
Мне совершенно не понравилось, как Марив разговаривает с Тирсой. Кто-кто, а она совершенно не заслужила такого отношения!
Стражники ловко оттеснили Диару обратно за колонну, откуда она и наблюдала с превеликим любопытством за пикировкой няни и советника Тара. Я двинулась было за ней, чтобы дать Тирсе самой поговорить с ее любовником, но тот же стражник отрицательно покачал головой.
Да что ж такое-то! Тирса с Маривом тихо, но очень эмоционально спорили. Хоть я и не хотела слушать, до меня долетали обрывки фраз. Марив пытался донести до няни свою точку зрения, что, похоже, у него не очень получалось. В конце концов, мне это надоело.
— Ниор Маривариан, будьте добры вернуться к своим обязанностям, — негромко, но очень четко сказала я, глядя на его спину. — Мне казалось, мы тут пытаемся предотвратить угрозу нападения и защитить репутацию вашего господина. Может, отложите выяснение отношений на более удобное время?
Марив ощутимо вздрогнул и медленно обернулся, глядя на меня.
— Простите, герцогиня Тиарини, — сказал он. — Я забылся.
А я решила развить успех. Если честно, мне сильно не нравилось то, что он обращается и говорит с Тирсой подобным образом. В их личные отношения я лезть, понятное дело, не собиралась, но оставался один вопрос, который не давал покоя. Сам факт того, что свободу моей няни попытались ограничить, почему-то невероятно злил. Похоже, даже не ее, а, скорее, меня.
— Скажите, ниор Маривариан, вы можете снять с шеи Тирсы ожерелье? — осведомилась я.
На этот раз пауза затянулась. Марив неотрывно смотрел на меня. Я уж было решила, что он мысленно проводит переговоры со своим повелителем, так долго он молчал.
— Снять артефакт подчинения может только тот, кто имеет на это право, — в конце концов произнес советник.
— То есть, ваш ответ означает, что я, как та, кому Тирса в данный момент служит, могу это сделать?
— Я не знаю, — Марив опустил взгляд, — но вы совершенно правы, ниора Тиарини, я забылся. Вернусь к своим обязанностям, с вашего разрешения. С вами побудет охрана. Вы их не видите, но они все равно рядом, просто знайте это, — Марив коротко поклонился мне и подплыл к Диаре: — Ниора Кавери, покажите мне, где вы видели огненного демона?..
— В нашей общей гостиной, — сказала Диара. — Пойдемте, я покажу вам.
Я не стала уточнять, зачем Мариву мое разрешение на то, чтобы вернуться к своим обязанностям, а просто проводила взглядом удаляющуюся спину советника. И повернулась к няне.
— Тебе как, ошейник не жмет? — спросила я.
— Избавиться от него будет просто замечательно, — улыбнулась она, расстегивая воротник и обнажая ожерелье. — Но Алера, ты не боишься, что кровожадная рогатая демоница набросится на тебя и растерзает?
— Смешно. А рога у тебя довольно милые, — я зашла Тирсе за спину и провела пальцами по драгоценным камням ошейника, пытаясь нащупать застежку: — Как эта штука снимается?
— Это ты и должна понять, — сказала няня. — Надеюсь, давур не нападет на нас, пока ты возишься с этой безделушкой…
— Тирса! Ты ведь прекрасно понимаешь, что я никогда раньше такого не делала!
— Я в тебя верю. Ты можешь снять это с меня, Алера. Только поверь теперь сама в себя.
И я действительно поверила. Не знаю как, но массивное ожерелье, точнее, ошейник, вдруг оказался у меня в руке, сверкая и переливаясь россыпью драгоценных камней.
А Тирса внезапно задвинула меня за свою спину и стремительно выхватила меч из ножен.
Яркая вспышка, стремительный взмах меча няни — и аморфная фигура очередной иллюзии заколебалась и развеялась, растворившись в воде.
— Не могу понять, как он этого добился, — пробормотала Тирса. — Огненная магия под водой не должна действовать…
— Возможно, мы не все о нем знаем, — пробормотала я. — Интересно, так будет весь вечер? Иллюзии будут появляться и исчезать все время?
— Не знаю, — сказала Тирса. — Сомнительное удовольствие, если честно — постоянно бегать за каждой из них. Лучше бы Морской повелитель и правда отменил прием. К сожалению, решать это не нам.
— Давай просто переживем этот вечер, хорошо? — улыбнулась я, вертя в руке безделушку. К счастью, в складках юбки у меня имелся карман, куда я ее и пристроила. Пригодится.
— Посольство Тирамиарта! — раздался позади меня громкий голос герольда.