Читаем Отбор для (не)правильного принца полностью

— Сейчас самый благоприятный момент, леди Делия, — не отставала компаньонка, — сейчас вы только что узнали о своей ошибке и немедленно извинились перед его высочеством, что посмели допустить её. А потом будет поздно. Ведь вы как будто станете упорствовать в своих несправедливых обвинениях по отношению к принцу Литании.

Я не двинулась с места, и тогда леди Итера сделала то, чего я от неё ну никак не ожидала — толкнула меня вперёд. Я по инерции прошла несколько шагов по направлению к принцу, тем самым привлекла его внимание и Трескотта, который стоял рядом.

— Ми-ми-милорд, — заикаясь, пролепетала я, — п-п-позвольте кое-что вам с-с-сказать.

Трайн кивнул распорядителю, и тот, поклонившись, ушёл и оставил нас с принцем наедине.

— Так-так, какие новости, меня повысили, — издевательски произнёс он, — мимимилорд после деревенщины — это прям льстит моему самолюбию.

— Ваше высочество, — не поддалась я на его провокацию, — прошу простить меня. Я не узнала вас и позволила себе непозволительную грубость по отношению к вам…

— Ух ты! Уже «ваше высочество»! Да я расту не по дням, а по минутам, — он никак не желал становиться серьёзным и принимать мои извинения, это начинало меня злить.

— Я прошу прощения, — мой тон из любезного постепенно становился ледяным, этот невозможный мужчина выводил меня из себя, почти не напрягаясь, — я не знала тогда, что вы принц. Да и вы, если уж быть откровенной, вели себя по отношению ко мне весьма неуважительно. Может, вы уже примите мои извинения и позволите удалиться, чтобы выполнить задание!

— Ну вот теперь узнаю, мою малышку Делию, — его явно веселило моё бешенство, — а то я уже забеспокоился, не заболела ли ты.

— Ты… Я подошла всего лишь извиниться, а ты… Ты просто невозможен! — кажется, ещё чуть-чуть, и из носа у меня повалил бы пар. Или из ушей. Но его уже скопилось столько, что откуда-то он, определённо, должен был бы искать выход.

— Ну вот, ты опять оскорбляешь принца, — теперь он смотрел серьёзно, с нечитаемым выражением на лице.

Надеюсь, он сейчас задумался не о том, как составить указ о казни одной дерзкой графини?

— Прошу прощения, ваше высочество, — вмешалась леди Итера, спасая мою жизнь. — Леди Делия очень волнуется и не понимает, что говорит. Простите её, юные девушки так впечатлительны.

Она присела в реверансе и дёрнула вниз меня, тоже заставляя опуститься и склонить перед принцем голову.

— Что ж, — задумчиво протянул Трайн, — пожалуй, я прощу вашу подопечную, леди Хаксли, но при одном условии.

— Каком условии? — я возмущённо подняла на него взгляд.

— Об этом я сообщу позже, — он снова усмехнулся уголком рта и, слегка поклонившись, удалился.

— Вы с ума сошли? — тут же напустилась на меня компаньонка, схватив под руку и волоча к выходу, — Дерзить принцу Литании! Да как вам в голову подобное пришло?! Ладно бы на тракте, там он был инкогнито, поэтому ваше поведение можно было простить, но сейчас! Принц Трайн только кажется мягким и шёлковым, на самом деле он очень опасный человек. И ссориться с ним чревато. Пока принц делает скидку на вашу юность и очарование, но, поверьте, его терпению тоже может прийти конец. И тогда не поздоровится всей вашей семье! Вы этого хотите?

Разумеется, я этого не хотела. Но и выслушивать нотации, тем более заслуженные, было неприятно. Поэтому я вырвала руку из захвата компаньонки и, сообщив:

— Пойду, прогуляюсь, — ринулась в парк.

17

В голове бубнил злой недовольный голос. И его невозможно было не слушать. Он ругал леди Итери, принца Трайна, отбор, всё и всех, кроме той, что действительно заслуживала порицания. Кроме меня.

Но это было так трудно признать.

Я не привыкла чувствовать себя виноватой, точнее не любила это чувство. И старалась его избегать. Но сейчас этого никак не получалось. Слова леди Итеры жгли изнутри, не позволяя забыть о них, как бы мне ни хотелось.

И собственная неправота заставляла злиться и убегать всё дальше и дальше, в глубину парка. Я бежала от самой себя. Как будто это возможно.

На одной из удалённых аллей я обнаружила увитую плющом беседку и устало опустилась на скамейку внутри.

О задании я не беспокоилась. Наверняка леди Итера уже вовсю рисует портрет для вышивки. Уж кто-то, а она прекрасно знала, что самостоятельно я подобное задание не выполню. Ведь у меня руки растут совсем из другого места. По крайней мере, когда дело касается рукоделия.

Давным-давно, я тогда была совсем малышкой, мне начали прививать хорошие манеры и положенное леди воспитание — музицирование, живопись, танцы, этикет и рукоделие. Считалось, да и сейчас в этом уверено подавляющее число воспитателей, что благородной девушке большего и не надо.

Учителя стойко терпели моё ужасающее исполнение гамм, жуткую мазню на холстах, смешные неловкие движения, спутанные нитки и сломанные деревянные пяльцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмы Литании

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы