Самые подробные и красивые модели были выполнены из тонкого металла и цветного стекла. Явно не для детских ручек. Малыш с трудом поднял один, и я побоялась, что он уронит это сокровище. Но нет. Судя по голосу, он рассказывал мне какие-то подробности, а я губы кусала оттого, что не понимаю ни слова. В наших краях о кораблях говорили неохотно. Почти все из них были уничтожены в войну, а чтобы построить новые нужно было много ресурсов. Сделать это, не привлекая внимания демонов — невозможно. В наших краях не любят мечтать и говорить о досадном прошлом. Видимо, в столице было иначе.
Я взяла в руки маленькую воздушную лодочку. Она была похожа на те, что все еще были на ходу, только куда изящнее. Если наполнить мешок летучим газом, то, наверное, она полетит.
Взвесив игрушку на ладони, я хмыкнула. Идиллию прервал строгий голос:
— Почему опоздали на урок?!
Мальчик мгновенно вжался в мою юбку, цепляясь за ткань так, будто я была единственным его укрытием от строгого взгляда незнакомца. Перед нами стоял пожилой мужчина, и его внешний вид поразил меня. Длинная борода была удивительного изумрудного цвета, а волосы, хоть и седые, выглядели ухоженно и блестели в свете. Лицо учителя было изрезано глубокими морщинами, будто выточено из камня, а глаза — проницательные и холодные, казалось, могли видеть насквозь. Его тёмная одежда была простой, но безупречно чистой и аккуратной. Даже в этом простом наряде он выглядел величественно.
Учитель строго посмотрел на мальчика и что-то сказал ему на местном языке. Маленький принц напрягся, как струна, и мгновенно выпрямился, выпуская мою юбку, словно зная, что любое неподчинение приведет к немедленному наказанию. Затем мужчина повернулся ко мне, его холодный взгляд скользнул по моей фигуре, и он заговорил на моем языке, что поразило меня еще больше.
— Почему я должен и за вами бегать, юная леди? Вы уже не ребенок, — сказал он, и каждое его слово резонировало с внутренней строгостью.
Я не могла отвести взгляда от его странной внешности, особенно от изумрудной бороды, которая, кажется отливала алым, эта игра цвета меня сбивала.
— Почему одни говорят на моем языке, а другие нет? — спросила я, скорее на автомате.
Учитель свел свои тонкие, почти костлявые пальцы вместе и холодно ответил:
— Все вопросы не по теме урока — после. Сейчас вам пора на занятие.
Он снова обратился к маленькому принцу на местном языке, и малыш мгновенно дернул меня за руку, явно торопясь выполнить приказ. Он тянул меня, не отпуская, как будто боялся отпустить хоть на секунду. Мы стремительно покинули холл, устремившись к лестнице, которая вела нас на этаж ниже.
На втором этаже царила совершенно другая атмосфера. Здесь было три коридора, расходящихся лучами и много дверей. Рядом с каждой висела деревянная табличка, на которой мелом были написаны слова.
Остановившись у одной из дверей, я мельком взглянула на табличку и прочитала: «География». География? Что это значит? Неужели в темнице для принцев учатся. Что это вообще за место такое.
Малыш дернул меня снова, и я неохотно последовала за ним в класс. Мы вошли в небольшую комнату, освещенную узкими витражными окнами. В центре стояли две парты: одна, маленькая и изящная, явно предназначенная для ребенка, другая, более массивная и обитая мягким сукном, для взрослого. Маленький принц сел за детскую, а я, от безысходности, за большую, пытаясь осознать, что происходит.
Преподаватель с изумрудной бородой неспешно вошел следом, оправил одежды и встал за учительский стол, начиная урок. Выставив на стол большую подставку, он приладил к ней листы с цветными картами и по очереди убирал их, демонстрируя одну за одной.
В основном он говорил на местном языке, но иногда пояснял что-то на моем. У меня и так голова гудела от мыслей, догадок, что я смогла усвоить лишь то, что оказывается есть большой океан соленой воды, в котором тоже живут люди.
В какой-то момент он замер перед картой, на которой был изображён большой архипелаг. Подводя указку к одному из островов, он сказал: — Этот остров — столица. Здесь правит Дом звезды Заката.
Я окинула класс новым взглядом. Ну конечно, за Домами были закреплены территории. Вот зачем все это. Я тут же с интересом принялась искать на картах символ своего Дома или Дома Зимней звезды, но учитель, заметив что я отвлеклась, постучат указкой по столу.
— Все внимание сюда, — он ткнул в картину с архипелагом, и продолжил рассказ на местном языке.
И как мне удерживать внимание? Впрочем, многие слова уже становились узнаваемыми. Вода, земля, горы — звучало довольно похоже.
В коридоре послышался музыкальный перезвон. Он совпал с громким урчанием в моем животе. Малыш весело рассмеялся, а учитель строго сказал:
— Принцесса Айра, прошу вас впредь относиться к расписанию ответственно. Вы пропустили не только мой урок, но и завтрак.
Я поднялась с парты, собираясь вывалить на учителя поток вопросов, но в дверях появился Эрик.
— Идите, через минуту начнется каллиграфия.