– Люблю подпевать птицам в лесу, — честно ответила я, — и у меня были основы пения. Даже сольфеджио.
– Чудесно, – ободрила меня мадам Эррада, — пение на природе позволяет раскрыть звуковую палитру лучше всего. Возьмите самую низкую ноту, какую можете.
Ох, Алемаш! Я не знаю, как это делается. Куда брать эту ноту, чем? И как постичь всю ее низость… низину?
Но я старалась честно и добросовестно выполнять все рекомендации учителя.
– Какой интересный тембр, и универсальный диапазон, – качала она головой, и я не знала, хорошо это или плохо, – ты то пищишь как курица во время ощипывания, то выдаешь трубный глас. Будем сливать низы с верхами и делать из тебя соловья. Хотя нет. На мой вкус, это высоковато.
– И мы за одно занятие успеем? — удивилась я.
– Нет, конечно же, — Эррада подняла брови, — будем встречаться каждый день. Пока ты из отбора не выпадешь. Это, по сути, глупейшее мероприятие - прекрасная возможность для саморазвития.
Когда я выходила из студии, уже даже шептать не могла. Так измотала меня прилежная преподаватель меньше чем за час.
Завтра у нас дефилирование. Надеюсь хоть на своих ногах остаться. Ну, а пока отправлюсь в библиотеку. Должны там быть книги по искусству составления букетов, уверена!
Старинное книгохранилище я нашла не сразу. Пришлось поспрашивать встреченных служащих дворца, и я с этим еле справилась, потому что голос мой звучал чуть громче шепота. Хриплого, как у портового торговца после оживленного рабочего дня.
Наконец, я добралась в величественное помещение, где царили полумрак, прохлада и запах пожелтевших от времени страниц и облупившихся переплетов.
Из этой библиотеки списали книгу, в которой оказались подсказки.
Или, может, ее намеренно подбросили Мел через торговца.
Странный это отбор, если чуть поглубже копнуть, начнутся интриги, почему-то я была в этом уверена.
К моему облегчению, стеллажи были подписаны по направлениям. Углубившись между рядами, я увидела заветную табличку: “Украшение дома и сада”.
И там - целый раздел “Букеты для дома и праздника”. В глубине, почти в углу. Я нырнула к нужным полкам, перебирая книги. И вдруг услышала шаги. Кто-то зашел в зал. Их было как минимум двое. Мужчины переговаривались.
– Думаешь, они успели уже друг друга запомнить?
– Говорят у красоток память вообще как у воробушков, так что может и не поймут ничего.
– Главное, чтобы король не догадался.
– Мы должны подменить одну из них на нее, пока с них не сняли эти вуали. Потом уже не получится. Да еще и Лусиан начал смотреть, кого вышибли.
– Значит времени у нас не осталось. Она приехала?
– Прибудет только завтра.
Я поняла, что обсуждается нечто, имеющее отношение к отбору. И противоправное. От волнения неудачно шевельнулась, столкнув одну из книг на пол.
Громкий стук от падающего томика было слышно очень хорошо.
– Кто здесь? — настороженно спросил мужской голос.
Я запаниковала. Не знаю, кто эти люди, но они точно задумали что-то неладное. А звук шагов уже однозначно намекал на то, что меня вот-вот раскроют.
Делать нечего, придется прятаться, как я умею.
Между стеллажами появился плотно сложенный мужчина в черном.
– Стевин, это просто кошка! — гаркнул он.
– Какая еще кошка?
– Рыжая.
Улучив секунду, я прошмыгнула между двумя неплотно стоявшими книгами. Кошки - это жидкость, не слышали? Очень удобно, что я такой родилась.
– Лови ее! Тут не может быть никаких грызунов! Это шпионка какая-нибудь.
Вот какой болван! Не знает, что кошки не имеют никакого отношения к грызунам. Но ход мыслей у него был верным.
Неповоротливый здоровяк бросился за мной, но куда там! Я оказалась значительно проворнее.
Жаль, что не получилось о букетах почитать, но я все же узнала кое-что интересное, хоть пока и непонятное.
– Ты уже который раз прибегаешь, будто бы с пожара, — заметила Мелица, когда я снова ворвалась в комнату. Кроме нее там никого не было.
– Эш еще свое не отпела, а Рози погулять пошла, — отчиталась Мел, – так что можем строить коварные планы вдвоем.
– Обязательно коварные? — удивилась я.
– Откуда ж я знаю, что ты скрываешь от нас, — усмехнулась наследница графа Рококуя, – может что-то безобидное, навроде татуировки на заднице. Но я склонна думать, что это нечто более серьезное.
– Хотела почитать про составление букетов и услышала странный разговор в библиотеке, – решила я частично раскрыть свои тайны. И пересказала содержание тревожной беседы.
– Вот это! Просто отвал хвоста у дракона. — восхитилась Мелица. — Значит, уже до третьего тура одну из нас кем-то подменят.
– Если прямо-таки из нас, мы ведь заметим! Не представляю, как они это хотят провернуть.
– Нужно обратить внимание на тех, кто остался по одной в комнате, — сообразила Мел.
– А такие есть? — удивилась я.
– Кери, Лусиан выпихнул уже шестнадцать участниц. Это больше половины! Наверняка даже несколько наслаждаются одиночеством в своих апартаментах.
– Тогда кто-то в опасности! – испугалась я. — Но как можно подменить благородную девицу кем-то другим?
– Принять ее облик! — сказали мы одновременно.