Второе испытание должно было начаться, когда солнце войдет в зенит, но подготовка к нему шла полным ходом задолго до того. Девушки проснулись задолго до рассвета, чтобы успеть привести в порядок волосы, платья, и отрепетировать в последний раз выступления.
Им отвели комнаты, расположенные в подвалах под зданием амфитеатра, где они могли вести последние приготовления. Это были крошечные комнатушки, зажатые между каменных стен. Слабый свет падал вниз сквозь прорезанное под самым потолком оконце.
Агата, Исора, Магда, Пинна, Лили и Лидия вшестером заняли одну комнату.
Сидя за узким столиком возле зеркала, Агата поправляла волосы и платье, сшитое из алого шелка по фасону принятому в Южных княжествах, с длинными рукавами, спускавшимися почти до пола и вышивкой из каменьев, украшавших лиф. Юбка была тонкой и легкой, такой, чтобы не мешала движениям во время танца. Агата больше не планировала танцевать, но платье ей все равно нравилось.
В корзине у ее ног, в мешке из фернальей кожи, куда она долго не хотела залезать, дремала змея. Вчера они весь вечер и полночи репетировали представление и получалось неплохо. Петь приходилось едва слышно, чтобы не тревожить соседок. К счастью, толстые стены гарема, сопутствовали тишине.
Хотя, Агата спала едва ли несколько часов, она была полна сил, ее сердце исступленно билось, разгоняя по телу кровь, а глаза сияли яростной решимостью, в свете горящих свечей.
— Светлячок, ты в порядке? — деликатно спросила Исора, погладив ее по руке.
В отражении зеркала, Агата заметила, как за ее спиной переглянулись Магда и Лили, и как Пинна замерла с гребнем в руке, которым она вычесывала свои волосы. Только Лидия, не обращая ни на кого внимания, продолжала вполголоса зачитывать себе под нос стихи.
Вчера, Агата так и не вышла из своей комнаты и даже на ужин не пошла, перебившись орешками и фруктами, которыми щедро снабжали комнаты девушек служители, чтобы те не испытывали мук голода в перерывах между трапезами.
К ней несколько раз приходили, сперва Магда, потом Исора, и стоя под дверью уговаривали ее вернуться в павильон. Агата терпеливо объясняла им, что у нее все хорошо, но случившаяся внезапно мигрень прибила ее к постели.
— Со мной все в порядке, не беспокойся, — ответила Агата, погладив Исору по плечу. Забота подруг ее умиляла. — Я полностью готова к испытанию, и выступлю так хорошо, как только смогу.
— Не сомневаюсь, светлячок, — мягко улыбнулась Исора, сжав ее пальцы.
В комнату неслышно вошла служительница.
— Госпожа Исора Амарель, вы готовы? Ваше выступление будет третьим в очереди, вам следует подняться к орхестре, и ждать пока вас позовут, — сказала она, сверившись с длинным списком, который держала в руках. — Госпожи, если вы готовы, то должны занять отведенные для вас места на трибунах, откуда вы сможете следить за испытанием, ожидая своего выхода, — добавила служительница, повернувшись к остальным.
В комнате поднялась суета, все торопливо поправляли наряды и прически, готовясь к выходу.
Пинна и Агата помогали Лидии причесать волосы и закрепить по бокам головы перламутровые заколки. Упираясь ногой Лили в спину, Магда изо всех сил затягивала на ней корсаж.
— Туже, Магдочка, милая, туже, — умоляла Лили.
— Я стараюсь! — прохрипела покрасневшая от натуги Магда.
Между ними металась Исора.
— Где мои туфли? Где мои туфли? — причитала она.
— Вон они! — Лидия ткнула пальцем в пару расшитых бисером кожаных туфелек, стоявших возле столика Исора.
— Действительно, и как я могла их не заметить! Спасибо, малыш!
Присев на низкий табурет, она быстро натянула туфлю на ступню и тут же взывала, закрыв ладонью рот.
Все тут же кинулись к ней.
— Исора, что с тобой? — спросила Агата, хватая ее за руки, но та только нервно кусала губу, вся побледнев.
Присев возле нее на корточки, Лили медленно стянула с нее туфлю. Все ахнули. Ступню покрывали порезы, с которых стекала кровь.
— Там, что-то было внутри… — просипела Исора. — Я почувствовала, но было уже поздно.
— Здесь осколки фарфора, — сказала Магда, изучив туфлю, которую ей передала Лили.
Сама же, Лили бережно осматривала ступню.
— Нужно позвать целителей, — сказала она.
— Нет! — выкрикнула Исора, вырываясь из объятий Агаты. — Нет! Они исключают больных. Даже тех, кто в обморок падал и тех, всех исключили. Вдруг исключат и меня… Я не могу… Я должна… Я столько для этого сделала, вы не представляете…
Агата нежно гладила Исору по спине и волосам. Она и представить себе не могла, что легкомысленная и непоседливая Исора, так серьезно относится к отбору.
— Исора, милая, но ты же не сможешь, так танцевать, — сказала Пинна, гладя ее по плечу. — Ты же ранена, тебе нужна помощь.
— К целителям я не пойду, я не могу так рисковать, — сказала Исора, решительно сжав губы. — Лили, ты же обладаешь целительским даром, ты можешь мне помочь?
— Тут не все так просто, — ответила Лили, опуская глаза. — Целитель должен очень много знать про то, как устроенно человеческое тело, и как его лечить. Одного только дара мало, а меня толком и не учил никто.
— Но… но ты же залечила синяки и ссадины после первого испытания?