Читаем Отбор против любви (СИ) полностью

Впереди стоял алтарь, расписанный рунами. Вокруг располагались чаши с огнями. За алтарем у дверей стояли его полукровки и ждали приказа. Где-то копошился Колин и снова что-то рисовал, но Валент уже ничего не хотел знать о будущем. Ему хотелось просто убить Альберу, а он задел другого, ни в чем не виновного, и это сразу испортило ему настроение. Он мгновенно решил, что стоит позволить ей прийти, узнать правду и все закончить. Остальных он трогать не собирался, драматично уничтожать себя самого тоже, потому заранее был готов к аресту, магическим цепям и рудникам в горах на одной из границ. У всего своя цена, у правосудия в том числе.

Он даже закрыл глаза, прислушиваясь к миру. Странно, но у него по-прежнему был отголосок дара Жизни. Он чувствовал мир. Читал сущности других, потому знал, что Альбера ничего не изменит, но глядя в ее чистые глаза, будет сложно сказать правду.

Когда отворилась дверь, Валент резко открыл глаза и встал. В дверях стояла Альбера и совершенно бесстрашно смотрела ему в глаза. Это была какая-то другая, совершенно новая Альбера, которую он еще не знал, но почему-то не удивился, а шагнул вперед к алтарю и его огням. Она сделала то же самое, не пряча своих глаз.

- Нам ведь никто не помешает, - сказал он, протягивая ей руку.

- Не помешает, - ответила она, но руки не подала. — Я хочу знать правду, дядя. Почему все так?

- Я расскажу, но сначала…

Он быстро обошел алтарь, схватил ее за руку и, закрыв собой, выбросил вперед руку.

Двое полукровок, стоявших у двери, дружно толкнули Рана в грудь и закрыли дверь перед его носом, тут же опустив засов.

Гиден выругался, но сияющий знак на его груди прожигал одежду и заставлял преклонить колено.

Гарпия почему-то никто не тронул, и это злило Валента. Гар смотрел на него и медленно складывал руки на груди, будто ленился бросить вызов.

Видеть Гарпия было особенно тяжело. Это была единственная самая настоящая ошибка Валента, доказательство его страшных деяний, но добром зло не побеждают.

- Он не вмешается, - вскрикнула Альбера, вырывая руку. — Говори со мной и забудь о них!

- Хорошо, - прошептал Валент, но все же махнул рукой, поднимая стену из огня, льда и мелких камней, плещущих в единой силе, чтобы никто не мог ему помешать. — Я все скажу.

В его глазах блеснула боль, а в следующий миг они стали так ужасны, что Альбера невольно попыталась отступить и сама врезалась в алтарь, а через миг поняла, что ее руки схватили призрачные цепи, а сам алтарь буквально затягивает ее, заставляя сесть на его край.

- Дядя…

- Нет, с этого мгновения я не твой дядя и даже не Эндер-Ви, я - мститель. - Он резко набросил красный капюшон на голову, пряча в его тени свои глаза, и сделал шаг вперед. — Ты умрешь. Пусть даже ты ни в чем не виновна, но этот проклятый дар должен исчезнуть!

***

- Вам надо не туда! — крикнул кто-то, как только гвардейцы двинулись к месту, где расстались с демоноборцами, решившими выслеживать фантом Дер-Кареда.

Девил обернулся на крик и опешил. Перед ним стоял мужчина с перевязанным глазом, шатался, упираясь рукой в стену, но явно собирался доказывать свою правоту.

- А куда нам надо идти? — спросил Девил, истерично хохотнув.

- Если вы хотите спасти Альберу, вам надо идти за мной! — уверенно заявил мужчина.

- От чего ее надо спасать? — уже серьезно спросил Девил.

- Господин Валент собирается ее убить, а я знаю, где это произойдет!

- Ты знаешь, что Валент собирается убить Альберу и говоришь нам это только сейчас?! — зло спросил Девил. — Об этом должен был знать Адерел!

- Адерел убил бы Валента. Он всех неугодных убивает. Не знаю как, но они всегда умирают долго, мучительно, но неизбежно, а в этом доме никто не желает зла господину Валенту! — так же зло ответил мужчина. — Так вы пойдете за мной или нет? Только знайте, магия там бессильна.

- И ладно, - спокойно отозвался капитан гвардейцев. — Мы и без нее не пальцем пиханые.

С магией и так были проблемы уже давно: она то пропадала, то возвращалась, то слабела, словно они находились у какой-то аномальной зоны, а полное ее исчезновение почему-то никого не пугало.

- Веди, - заключил Девил, понимая, что на то, чтобы спорить и пытаться что-то понять у него все равно нет времени.

Сначала надо спасти Альберу, а потом вытрясти из всех всю правду до последней капли.

Нового проводника один из гвардейцев подхватил под руку, чтобы тот не рухнул по пути, и они быстро сменили направление, переходя из коридора в коридор. Магия медленно таяла, словно иллюзия, но это никого не удивляло, но когда они зашли в тупик, Девил напрягся.

- И что это значит?

- У нас должен быть динамит, - невозмутимо сказал проводник.

- Какой еще динамит?! — зло рыкнул Девил.

- Есть у нас динамит, - негромко сообщил притихший Шуар, старавшийся делать вид, что его нет, всю дорогу. — Жидкий динамит, мною разработанный. Мне слуга Валента сказал держать его при себе, только я не знал, зачем.

- Слуга Валента? — удивился Девил.

- Это мой отец, - сообщил проводник. — Он и велел мне привести вас сюда. За этой стеной коридор, а там вход в зал, где все должно случиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги