Шорох прервал мои размышления. Я невольно вздрогнула, села и огляделась, но никого не увидела. Холодок, пробежавший по спине, заставил меня подняться. Ещё раз осмотрелась, покрутившись на месте. Ветер в листве?
Я остановилась, глядя на дорожку по которой мы пришли, ожидая, что вот-вот появится управляющий или слуга с обещанными фруктами и напитками, но было пусто. Снова шорох за спиной, там, где был сплошной кустарник. Повернуться я не успела. Холодная сталь прижалась к моему горлу, боковым зрением я увидела кусочек тёмно -синего платья.
Глава 48. Мужская дружба
Голос, в котором звучал так знакомый мне с детства восточный акцент, был холоден и равнодушен:
- Моя госпожа передаёт тебе послание.
Я нервно сглотнула, стараясь не шевелиться, но даже этого движения хватило, чтобы острая кромка клинка разрезала кожу. Тонкая струйка побежала по шее. Я даже боли я не ощутила. Но раз я всё ещё жива, надо попробовать поговорить.
- К-какое послание, - прохрипела я, стараясь плотнее прижаться к незнакомке, и хоть немного отодвинуться от клинка.
- Из-за тебя смерть грозит её мужу и дочери. Но ты умрёшь раньше. И встретишь их за гранью, чтобы прислуживать во владениях Асхара.
В отдалении отчаянно взревел дракон. Бесполезно, всё равно никто не успеет. И я потянулась к хранилищу.
Огонь не вариант, клинок раскалится и будет только хуже. Но вода, попробовать хотя бы оттолкнуть. Ближайший сосуд - это сама незнакомка. И я почувствовала кровь её руки, направляя усилия, чтобы отодвинуть от себя острую сталь. Вовремя. Клинок задрожал, а сама незнакомка зашипела, пытаясь преодолеть моё сопротивление. И вот тут на помощь пришёл огонь. Кровь вскипела в руке женщины, она страшно закричала. Но прилетевший откуда-то сбоку огненный росчерк опалил мне волосы у виска и оборвал крик.
В следующее мгновение я отскочила, прижимая руки к шее влажной то ли от холодного пота, то ли от крови, и в ужасе оглядываясь. На полу беседки лежала женщина в тёмно-синем платье, устремив мёртвые раскосые глаза в потолок. В центре её лба чернело пятно ожога, правая рука, в которой ещё недавно был клинок, выглядела так, словно её обварили кипящим маслом. Меня слегка затошнило.
- Только не говори, что ты и сама бы справилась, - рядом возник Рэйнер. Он стоял очень близко, нависая надо мной, но я впервые не почувствовала в его присутствии смущения. Он просто, как и я разглядывал дело наших рук. - Ты молодец, не растерялась.
В его голосе звучало одобрение преподавателя.
- Растерялась, оно как-то само, - ответила я. - А как вы догадались?
- Ну я видел, как слуга вернулся во дворец без тебя, а эта, - он кивнул в сторону лежащей, вышла и пошла в твоём направлении.
- И как вы поняли?
- Назначала мне Лера пару раз свидания. Эта особа служанка её матери. Она каждый раз появлялась своевременно, чтобы остановить Леру от необдуманных поступков, -короткий смешок вырвался у него.
Я услышала в нём нотку презрения к бывшей поклоннице и несостоявшейся
жене.
- Ну я и решил проследить. Как видишь успел. Хотя, возможно, ты и справилась бы. Может, выйдем пока отсюда. Ещё немного и тебя стошнит.
Он был прав, я впервые видела так близко мёртвого человека, и охотно покинула
беседку.
Мы остановились на краю полянки в тени деревьев.
Рэйнер обошёл меня и встал прямо передо мной, чуть наклонив набок голову. Сейчас он смотрел мне в глаза без смущающего меня хищного интереса:
- Тея, у меня вопрос, пока все не набежали. Что такого в Руме, и чего нет во мне? Я ж вроде не страшный, - и Рэйнер гордо расправил и без того широкую грудную клетку, демонстрируя свою мужскую стать.
Трудно было отрицать, красив и мужественен - мечта большинства женщин. Вот только на меня его флюиды не действовали.
- Ты действительно на нём помешалась?
Вместо ответа, я обнажила запястье.
Брови Рэйнера взлетели вверх.
- Вот даже как. Это всё объясняет. Не могу сказать, что я ему завидую. Не хотел бы я получить такое украшение.
Я испытала облегчение, но одновременно что-то в его словах меня задело:
- Ты не хотел бы встретить свою истинную?
Рэйнер с таким ужасом замотал головой, что я засмеялась.
- Император живёт двести, а то и триста лет. И всю долгую жизнь принадлежать одной единственной женщине? Ты разве не знаешь, как действует печать истинности?
- Не очень.
- Твой Рум не сможет даже в мыслях тебе изменить.
Мне показалось, что сейчас он добавит слово "бедняга". Может и хотел, но удержался. Вместо этого сказал, чуть наклонившись ко мне и втягивая носом воздух:
- Ты, конечно, хороша, и пахнешь вкусно, но... ты только не обижайся, ни одна женщина не стоит того, чтобы жертвовать ради неё мужской дружбой.
- Спасибо, Рэй.
- За что?
- За то, что спас мне жизнь, и за дружбу с Румом.
- Не за что. Ну вот и остальные защитнички бегут, - Рэйнер повернулся в сторону тропинки, откуда уже доносился топот ног.
- Рэй, через два дня состязания, - окликнула я его. - Я хочу увидеть Рума до них.
- Хм, ну я-то вряд ли смогу тебе помочь. Меня самого таскают на дознания из-за близкого знакомства с Лейнами. Но я передам Алии. Она может всё.