Читаем Отбор жены в экстремальных условиях полностью

- И как только умудрился сбежать, паразит такой?

- Ага, вот хорошо ему сейчас, наверное. Небось уже вышел за пределы нашего города и снова обзавелся магией…

- С чего это ты так решил?

- А ты разве не знаешь, что за чертой Уола наручный блокиратор магии перестает действовать?

- Да ну?

- Вот такая нехорошая особенность нашей северной магии.

- Жуть… Но наши ведь уже отправили за ним погоню.

- Отправили. И скоро, по идее должны его настигнуть. Выход из города только один, соответственно, и проезжий тракт тоже один.

- А если он в лес сунется?

- Не сунется. Там его если что гномы встретят. Уж они-то мужика на месте и разделают на составляющие.

Под чарами дара не было видно, как Урай победно улыбался. Его звериному оскалу в ту минуту мог позавидовать любой орк или тролль. Удостоверившись, что оба мужчины не обладают магией, беглец миновал и этот пост. Теперь оставалось только пройти холл и ворота. И все, маркиз Урай снова на свободе и готов к великим свершениям.

Через час королю Гиару доложили о побеге покусившегося на жизнь младшего принца маркиза. Его Величество был в ярости и приказал своим лучшим магам любым способом найти подлеца и убить на месте. Предсказание гадалки начинало сбываться, и он закономерно боялся за жизнь своего сына.

- Ригарт! – позвал он своего советника. – Организовываем бал в честь помолвки Аранэля и леди Виар.

- Слушаю, Ваше Величество, - откликнулся прибежавший на зов своего повелителя мужчина.

Правитель Райтара делал это не ради собственной блажи или общества. Таким образом он хотел приблизить сына (который планировал частенько посещать поместье Виар) к себе и в случае чего защитить. Жаклин вернется, и ему просто-напросто станет незачем постоянно бегать через портал. Если маркиз успеет добраться до него раньше, чем будет схвачен магами, то пускай это будет в столице, а не в глубинке. Здесь больше возможностей для того, чтобы предотвратить повторное покушение.

В глубине души Гиар надеялся, что ревнивый муж маркизы Урай не сунется к нему в замок. Но… Предсказание дано и теперь было важно не допустить самого страшного. Возможно ли облегчить исход дела? Как сказала жрица: «время, место и реакция твоих подданных переменчивы».

Утром, встав с кровати, первым делом направилась в ванную комнату. Спала я мало, поэтому мне было необходимо убрать образовавшиеся под глазами круги и замаскировать бледность лица.

После того, как отражение в зеркале перестало меня пугать, вышла из ванной и, пройдя к шкафу, стала выбирать платье, в котором надо будет спуститься на завтрак в столовую. Отец обязательно уделит внимание моему внешнему виду. А выдавать свое состояние мне не хотелось. Это вызовет ненужные вопросы.

В коридоре я столкнулась с Франческой. Она лучезарно мне улыбнулась и, напевая что-то себе под нос, прошествовала мимо. И что послужило причиной ее хорошего настроения? Еще не в курсе, что Чарльз был здесь этой ночью и сделал предложение нашей старшей сестре? Вполне возможно, а иначе бы она не была такой веселой.

В столовой уже собрались все домашние. Ну, разумеется, кроме меня и Франчески. Отец, ожидаемо, впился в мое лицо недовольным взглядом. Я замерла лишь на мгновение. Но слава богине, он не заметил мою короткую заминку. Лишь удовлетворенно кивнул, дозволяя тем самым присесть на свое место. Какое великодушие с его стороны.

- Приятного аппетита, девочки, - доброжелательно проговорила мама и, взяв в руки столовые приборы, приступила к еде.

Однако, тишина за столом была не долгой. Вскоре отец отложил вилку с ножом в сторону и нарушил царящее в обеденном зале молчание:

- Сегодня утром я получил письмо от лорда Чарльза Роя - он изъявил желание почтить нас своим визитом. Сообщил, что у него имеется письмо от короля, которое он должен передать лично мне в руки. Так же, лорд Рой сообщил, что у него будет ко мне деликатный разговор.

Вот значит как… А я-то думала, чего Франческа такая радостная. Она узнала про визит Чарльза раньше и, видимо, думает, что он прибудет по ее душу. Хотя… это только мои предположения.

- Деликатный разговор? – переспросила у главы семейства Ириа. – И лорд Рой, само собой, не поведал вам, о чем хотел бы поговорить?

- Нет, - отец покачал головой. – Думал, у вас есть предположения.

- Никаких, - тут же ответила ему старшенькая.

- Я тоже не знаю, - потупив взгляд, произнесла я.

- Возможно, - подала голос Франческа, - он прибудет, чтобы просить моей руки?

От такого вопроса я чуть было не подавилась кусочком пирога. Смелое заявление. И самое главное: руководствуясь чем, она сделала такой вывод? Никогда бы не подумала, что поездка в замок короля может так повлиять на людей. Ириа стала менее высокомерной, а средняя сестрица наоборот, превратилась в самоуверенную девицу, которая почему-то решила, что все должно быть только для нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Во времена королей

Похожие книги