— Мм-м? — покивала я с набитым ртом. Как хорошо, что можно не думать об этикете.
— Как долго ты планируешь работать в этой конторе? — Вкрадчивый, участливый голос Ионаса на сытый желудок буквально убаюкивал мою бдительность. И потому не сразу сообразила соврать, а выдала прямо, как есть:
— У меня долгов выше крыши, вот как их закрою, так и…
— Ах вот как, — только и ответил он, призадумавшись.
На том нас и прервали, а я же отвесила себе пару мысленных тумаков и решила больше никому ничего не отвечать, пока не завершу трапезу — уж точно.
— Вот почему ей серебряное блюдо, а мне обычную тарелку подсунули? — проворчал монарх, присаживаясь к нашему столу за лавку напротив, гостеприимно созданную — кем бы вы думали?
Безмолвные стражи по-прежнему окружали Хеймиля и поглядывали на нас голодными глазами. Я же, неожиданно осознав, что успела даже объесться, поняла, что ребят нужно выручать. А заодно и смыться можно и нужно. Не то король и его свита испортят нам все расследование своим воинственным настроем.
— А знаете, что, Мудрый, давайте меняться, я вам поднос, а вы мне свою тарелку.
Сказать, что на меня взглянули удивленно — ничего не сказать. Однако Хеймиль хоть и недоверчиво, но кивнул и протянул ко мне тарелку. Которую и подхватила, поднимаясь из-за стола.
— Маловата порция будет. Пойду-ка попрошу добавки…
Сказала и зашла за спину к «мудрому», накинувшемуся на мясо голыми руками правителю, который ни разу даже не обернулся, кстати. Охранники преградили мне путь, защищая монарха, как и положено. Чем и воспользовалась.
— Держите, — тихонько прошептала и протянула им тарелку.
Недоверчивые бородачи глянули на горку мяса с показным скепсисом.
Ах так, да?
— Ой… — вскрикнула и чуть не выронила блюдо на каменную брусчатку. Все четверо вцепились в края посуды и, глядя на мой торжествующий вид, осознали всю глубину иронии.
— Приятного аппетита, — буркнул Ний четверке охранников и протянул им и свою тарелку. Молодчина, наверняка уловил мой замысел.
И потому, когда я схватила его за рукав и потащила в толпу, решила похвалить в голос, но меня опередили:
— Оно что, испорченное, да? — уточнил у меня Ний, со злобой глядя на мясную лавку. Я же решила, что поспешила с выводами, сказав лишь:
— Н-да.
— Ну же, Рияна, скажи, что оно испорченное, чтобы совесть меня не мучила…
— Мясо свежее! — возмутился следующий за нами по пятам граф.
— Да, так и есть… — созналась с улыбкой на лице.
И проследовала за толпой спешащих на представление.
— Зачем тогда?.. — негодовал за моей спиной рыжий коллега. А я лишь молча шла вперед, пытаясь выхватить взглядом купол шатра сквозь ряды лавочников и натянутые от солнца тенты.
— Да чтобы отвлечь их внимание, только и всего! — призналась наконец, когда мы пришли прямо к входу в тот самый великий Циркомагус, светящийся разноцветными магическими огнями даже днем. — Вот мы и пришли.
— Ну наконец-то, — пробурчал тут же выглянувший из темени прохода Моран, — у меня уже запас шуток про кровь закончился…
Я же глянула ему за спину и заметила стоящих в темноте шатра двух охранников в черных фраках и на их характерные для кровопийц красные глаза да широкие скулы. Мурашки тут же забегали по телу целыми табунами, что не осталось не замеченным никем, по ходу, ибо граф встал еще ближе ко мне. А Айк поспешил представить своих визави:
— Это Ольгер и Дольгер, — представил, поочередно указывая руками по обе стороны от себя, — они будут выполнять один из опаснейших трюков во всех двенадцати королевствах. Ну же, Рияна, ты должна это увидеть, прежде чем мы займемся…
И тут Моран замялся.
— Ага, — усмехнулся Ний.
Затем рыжий прошествовал вперед, распихивая локтями толпу собравшихся на входе и предъявляющих одному из охранников свитки с сургучными печатями.
— А как же… приглашение? — совершила еще одну попытку увильнуть, сама не поняла почему. Что-то мне идея посещать Циркомагус все меньше и меньше стала нравиться, глядя на этих двоих.
— Да… Тут уже все схвачено, — подмигнул Моран, подзывая нас к себе взмахом руки.
Однако один из этих близнецов тут же сверкнул глазами и величественно прогудел:
— Уговор был только на двоих. Но никак не на боевого мага.
— У меня персональное приглашение от Вискуза еще со времен общей службы, — не в первый и даже не во второй раз удивил нас всех алхимист, выудив из недр своей боевой формы какую-то бумажку.
— Разверни, — приказал тут же вампир, сощурившись. Ионас же сделал как велено. И вампир кивнул, отступая в сторону. — Проходите.
— Айк, на что ты нас подписал, а? — не удержалась от комментария я, проходя в полную темень шатра, разукрашенного изнутри магическими рунами разных оттенков и не только. Языки рунических символов были явно мне незнакомы. И не только. Я в кои-то веки чего-то испугалась! Однако мои страхи тут же развеял Кохт, проследив за моим взглядом:
— Это древняя руническая вязь, защищающая вампиров от солнечного света, — пояснил он и указал на желтые символы с повторяющимися кругами.