— Участвовать буду я, — серьезно проронил Кохт по приземлении. Опустив меня на самый настоящий песок, он выступил вперед, загородив от вампира своей, как оказалось, довольно широкой спиной. Не гигантской, конечно, однако все равно внушительной. И как я раньше не замечала в нем эти мужественные черты? Так, Рияна, не отвлекаться.
Огляделась по сторонам и увидела лишь маленький бортик, огораживающий арену с песком.
— Ну что ж, — подытожил мэтр, хлопнув в ладоши. — Мне нужно ваше сокровище. И учтите, девушка в шляпу не влезет.
Заразительно расхохотавшись, он невольно заставил улыбнуться и меня, хоть и его шутка про сокровище больно ударила по самолюбию. Никто ни на какие сокровища не подписывался. Я уж точно!
— Вот. — С этими словами Ионас достал что-то из сюртука своего боевого костюма. — Это кольцо моей матери, — пояснил он.
А меня, честно признаюсь, пробрало дикое любопытство. Потому попыталась тут же выглянуть у алхимиста из-за спины, дабы увидеть сие наверняка чудо ювелирного искусства. Выглянула и, увы, заметила лишь серебряный ободок кольца с маленькой синей капелькой по центру, обвитой крохотными лепестками.
Однако моего скептицизма вампир не разделял и, наоборот, громко удивился:
— Ого! Неужто это «Слеза Кохтов»?
Сверху послышался шепот множества голосов. Правда, разобрать ничего не сумела, как бы ни старалась.
— Можно? — прокричал на весь шатер Вискуз, протягивая руки к кольцу. Граф в ответ, немного поколебавшись, положил кольцо на бледную, белую и сильно вытянутую ладошку вампира, а следом склонился в его сторону и бросил еле слышно:
— Если с кольцом что-то случится, ты труп.
Сузи в ответ лишь рассмеялся.
— Ха-ха-ха! — затем так же громко прибавил: — Давненько я не держал в руках реликвию. Что ж. Если я правильно понимаю, желание будет связано с помолвкой с той единственной? Не так ли?
— Да, ты прав, — проронил граф еле слышно. А я, встав сбоку от эдакого обманщика, невольно захотела глянуть ему в глаза. Это что же получается? Со мной спит и ответственность взять предлагает, а сам жениться собирается на какой-то там единственной? Неслыханное дело!
Вот только граф попросту смущенно отвел взгляд. И пояснять мне что-либо не спешил. Каков наглец! И если бы не вампир, вновь отвлекший внимание на себя, то я непременно высказала бы Ионасу все, что о нем думаю.
— Идет, — воскликнул мэтр. — Если будет на то воля богов. То… так тому и быть!
После своих слов Сузи поднял кольцо высоко вверх, еще раз будто демонстрируя, как оказалось, реликвию зрителям, и тут же медленным, плавным движением опустил его в цилиндр. Затем вынул из глубины отверстия руку с широко растопыренными пальцами в подтверждение, что его ладошка абсолютно пуста.
В следующий миг меня что-то больно дернуло за палец под плащом и жутко взвыло, чертыхнувшись. Ага, кому-то полюбилось мое платье?.. Да только, опустив взгляд, не обнаружила возле себя ничего необычного. Вообще ничего! И даже следов на песке!
— Оп-па! — тем временем воскликнул вампир, переворачивая цилиндр конусом вверх. Шляпа тут же громко и довольно заурчала. — Ваше кольцо пришлось по вкусу Гремиусу. Да, дорогой?
Цилиндр взял и покивал в ответ. Удивительно! Одушевленный предмет? Никогда таких не встречала!
— Где кольцо? — еле слышно спросил Кохт, на что вампир лишь улыбнулся шире, продолжая крутить шляпу в руках, декламируя:
— Итак, настал момент истины. Ответит ли желанная дама взаимностью?
И Сузи зачем-то потянулся ко мне, попросив:
— Будь так добра, подними свою правую руку…
Не поняла зачем, но я выполнила, как он просил. Рука как рука. Ногти, конечно, отросли больше положенного. Перевернула ладонью вверх и тут же заметила небольшое грязное пятнышко на внутренней стороне, безусловно, заставившее смутиться. Ах. После мясного блюда плохо вытерла руки… Потому тут же собрала пальцы в кулак, вопрошая:
— На этом все?
Вампир же растерянно ответил: — Да…
И в следующий миг я перестала вообще что-либо соображать. Потому как Кохт с криком «Где кольцо?!» кинулся на мэтра, планируя кулаком ему прямо в челюсть. Раздался хруст. Свет погас. И громкий гудок объявил о начале антракта.
Глава 35. Гремиус
Ирвинтвед. Кешта. Снова детектив Рияна Дорин
— Слушайте, — истерично воскликнул мэтр, меря быстрыми, даже не так, молниеносными шагами комнату-гримерку, пристроенную к основному залу-шатру. — Я уже в пятый раз повторяю!
Сфокусировать взгляд на его лице было просто невозможно.
Да я и не пыталась, а лишь закрыла глаза и уже в пятый раз попробовала понять суть последнего номера и что случилось с кольцом, и, конечно, нужно не забыть про хронометр Матильды Бланч.
— Гремиусу уже как неделю нездоровится!.. — досадливо продолжил свои объяснения Вискуз. — А еще эта, — открыв глаза, увидела, как он махнул рукой в мою сторону, — тут со своим платьем, взгляды отводящим. Вот откуда мне было знать, что у нее там под плащом одето, а? Скажи мне на милость, друг.