Читаем Отчаянные меры полностью

Он находился в медицинском отсеке. Улыбнулся, когда понял, что нашел путь из сновидения, и потянулся в своем мешке. Разговор прервался.

– Продолжим в другой раз,– прошептала Дон.– Он просыпается.

– Ему снится сон,– возразил Салливан.– Ему все время снятся странные сны со дня нападения. Это имеет какое-то отношение к наркотику, который дал ему Джентс.

– Ты уверен, что он спит? – спросила Дон.

– Уверяю.

– Лучше, чтоб так, а не иначе.

– Что с тобой творится в последнее время? Ты ведешь себя так, будто бы на тебя охотятся все и каждый.

– Время приближается, вот и все,– напряженным голосом проговорила она.– Я не хочу, чтобы на пути стоял он или кто угодно другой.

Салливан хрипло рассмеялся:

– Вы только послушайте. Хладнокровная Дон не желает, чтобы кто-то вставал у нее на пути.

– А с тобою что происходит? – резко бросила она ему.

– Я просто все больше постигаю истинные принципы твоей работы. То, как ты любой ценой стремишься потрафить своему я, даже если это означало бы провал всей миссии. Ты наносишь организации удар в спину, Дон.

Герцог глотнул.

– Да? – с вызовом спросила она.– А как насчет Ли? Разве он не поступает таким же образом?

– Он все же выкладывается на сто процентов, Дон. Я чертовски уважаю всех этих людей. Они или профессионалы, или, как Герцог, стремятся действовать как профессионалы. Очень уважаю этого парня. Хотелось бы забрать его с нами.

– Он не оставит Мэя.

– Я знаю. Поэтому и я должен действовать профессионально, когда придет время.– Салливан пошевелился в своем мешке.– А это означает, что мне придется позаботиться и о тебе, если ты окажешься у меня на пути.

– А кто тащил тебя на себе, когда тебя расстреляли к чертям собачьим, Пар?

– Ты тащила из чувства долга, я полагаю. Это было твоей работой. В любое другое время ты бы оставила меня гнить на месте. Я хочу, чтобы ты знала, что когда это задание будет выполнено, мы распрощаемся. Я написал запрос о предоставлении мне другого партнера.

Дон молчала. Герцога передернуло.

– У нас могло бы что-то получиться,– сказал Салливан,– но если между нами что-то и намечалось, то все это пропало на подстанции в Джакссе.

– Я должна была дать обоим охранникам.

– Конечно, должна. Ты должна была это сделать, чтобы потешить себя.

– Но я должна была! – всхлипывала Дон.– Ты не понимаешь.

– Я понимаю. Какой-то части тебя нравится смотреть, как я слегка зеленею, когда ты вытворяешь такие вещи. Тебе нравится постоянно убеждаться в том, что я все еще у тебя на крючке. На этот раз твои игры подорвали выполнение миссии. Андерс и Медведь погибли потому, что ты забыла снова включить радар. Из-за тебя фиалы чуть не отобрали у нас. И из-за тебя чуть не убили меня. Но пусть такие вещи не тревожат твою драгоценную головку. Я выполню это задание и вытащу тебя из огня – и все. После того, как получим плату за работу, я не хочу тебя больше видеть.

Дон всхлипывала. Герцог чувствовал, что его мутит.

– Когда мы пришвартуемся завтра, я должен буду встретиться с Беллом, чтобы окончательно обсудить детали. Тебя я с собой брать не хочу. Ты останешься на корабле. Я сам довершу все остальное. Понятно?

Если Дон и ответила что-то, то Герцог этого не расслышал.

– Отлично. Теперь выметайся отсюда.

Послышался шорох, Дон выплыла сквозь дверь.

Легкий ветерок, подувший при открывании двери, мягко качнул кокон Герцога.

Это качание должно было бы его усыпить, но не усыпило.

6

Герцог бежал по коридору за Ли и споткнулся в новообретенном поле тяжести. Схватившись за поручень, он удержался на ногах и снова понесся за коротышкой.

– Ли!

Остановившись, коротышка обернулся:

– Что тебе надо? Ты должен готовиться к выходу на берег.

– Мне надо с тобой поговорить.

– Извини, Герцог. Нет времени. У меня миллион дел.

– Но это очень важно.

Ли снова остановился и взглянул на Герцога:

– А ты думаешь, мои дела – это не важно?

– Да нет, но...

– Тогда ладно, оставь меня. Позже поговорим.

Герцог беспомощно стоял, глядя, как Ли уходит.

– Но ты не понимаешь...

7

Дверь в каюту Вонна открылась, как только Герцог подошел к ней. Выйдя, Вонн приветствовал его, в то время как дверь за ним закрылась.

– Как дела? Готов к выходу?

– Мне надо с тобой поговорить,– настойчиво сказал Герцог.

Вонн взглянул на часы:

– Я бы с удовольствием поболтал, но мне нужно просмотреть инструкцию по обслуживанию «Иншаллы». Мы собираемся поставить на нее дешевый АПКВ и сгрузить ее на «Гирлянде».

Герцог потянул его за рукав:

– Это не болтовня, Вонн, это...

– Извини, Герцог,– Вонн пожал плечами.– Я пообещал это сделать еще вчера. Мэй убьет меня, если узнает, что я так затянул дело.

– Но, Вонн...

– На «Гирлянде» у нас будет куча времени, чтобы поболтать. Я тебя проведу по ней и покажу, что и как,– и он исчез за поворотом коридора.

– К тому времени будет уже слишком поздно,– пробормотал Герцог.

8

Герцог отправился по коридорам к мостику. Мэй его выслушает. Герцог заставит его слушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика