Читаем Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла полностью

— Затем, что твоего приятеля втянули в заговор, который поддерживают боевики из системы Консула. Они хотят преградить «Риджу» путь на Консул Пять. Ими руководит некто, называющий себя Бэчманом. И ему не нравится Вонн.

Герцог уселся на койке и с подозрением спросил:

— Почему я должен верить тебе?

— Можешь не верить, я не настаиваю. Однако тебе следует знать, что пока ты развлекался, я узнал много интересного.

— Господи, это какой-то кошмар, — жалобно пробормотал Герцог. — Так вот почему мне не удается отдохнуть, и я чувствую себя совершенно разбитым…

— Ты должен беречь себя, парень, это важно для нас обоих, — напыщенно провозгласил внутренний голос. — Как у тебя, кстати, с давлением? Не пошаливает?

— Послушай, ты доведешь меня!..

— Эй, перестань колобродить! — сердито крикнул один из заключенных в соседней камере.

— Позволь мне показать тебе кое-что, — предложил внутренний голос. — Надеюсь, это тебя развеселит. Закрой глаза. Нет, правда, сценка того стоит.

— Диксон…

— Пожалуйста, послушайся меня. Ты не пожалеешь. Тебе действительно надо об этом знать.

Герцог послушно закрыл глаза.

Он лежал на койке. Лежал лицом вверх и бессмысленно смотрел в потолок, вспоминая все хорошее и плохое, что было в его жизни. Но в конце концов ему наскучило рыться в прошлом, он поднялся с койки и осмотрел камеру, как будто надеялся, что в обстановке ее произошли какие-то изменения.

Но все, разумеется, было по-прежнему. Чтобы чем-то заняться, он направился в туалет, намереваясь опорожнить мочевой пузырь, но тот был пуст. У него возникло смутное воспоминание о том, что он уже недавно опорожнял его, но твердой уверенности в этом не было. Странное дело, память временами высвечивала куски прошлого, которых он совершенно не помнил, и в то же время ему не удавалось припомнить то, что произошло с ним вчера, позавчера, совсем недавно…

Он начал расхаживать по камере, раздумывая над тем, какой комплекс упражнений помог бы ему сейчас восстановить привычную форму, когда услышал скрип двери, ведущей в тюремной отсек. Кто-то пришел навестить заключенных. Быть может, это по его душу? Он осторожно выглянул в коридор и увидел высокого сухощавого мужчину. Долговязый заглянул в камеру, где сидели мужчина и женщина.

— Это Бэчман, — пояснил Диксон. Герцог кивнул.

Бэчман поставил принесенную с собой пластмассовую коробку на стол и, уперев руки в бока, испытующе оглядел заключенных.

— Мистер Хеггис, мисс Стьюбинг… Вы здорово меня разочаровали и подвели. Не знаю уж, что мне с вами и делать. Допустить такой прокол — это, знаете ли, непростительно.

Хеггис и Стьюбинг начали мямлить что-то невразумительное, ссылаясь на то, что были пьяны и хотели всего лишь помочь Вонну. Ну кто же знал, что так получится…

— Помочь? — насмешливо переспросил Бэчман.

— У него возникли проблемы с женщиной, — сказал Хеггис. — Она бросила Вонна и ушла к спасателю. Вонн очень переживал из-за этого, и мы решили, что такое настроение может помешать работе.

— Он что, сам просил вас уладить проблемы со спасателем? — холодно поинтересовался Бэчман.

— Нет, — ответила Стьюбинг. — Но он много говорил об этом.

— Пока вы пили?

Заключенные закивали в ответ.

— Стало быть, вы просто сидели в баре. С приятностью проводили время, угощая друг друга выпивкой.

— Нет, это Вонн угощал, — уточнил Хеггис.

— Ах, так это он покупал! И откуда же, интересно, у него взялись деньги?

— Мы не спрашивали, — отозвалась Стьюбинг. — Он сказал, что хотел потратить их на девицу. Но раз уж она его бросила, то самое лучшее, что он может придумать — это пропить их со своими друзьями.

— Понятно, — буркнул Бэчман. Диксон рассмеялся.

— Как тебе это нравится? Вонн поймал их на самую простенькую наживку!

— Надеюсь, мы не испортили вам дело, Бэчман? — с тревогой спросил Хеггис.

Долговязый поднес палец к губам.

— Говорил же я тебе! — сказал Диксон.

— Тихо, — ответил Герцог.

— Да успокоишься ли ты, наконец!? — донеслось из соседней камеры.

— Я имею в виду, — продолжал Хеггис, — мы ведь еще пригодимся вам, когда появятся корабли боевиков?

— Конечно.

— Мы ведь не подгадили Вонну? — спросила Стьюбинг. — Он отличный парень, и нам бы не хотелось работать без него. Похоже, он в таких делах разбирается. С ним-то мы наверняка остановим двигатели «Риджа».

— Разумеется…

Герцог ощутил приступ тошноты, и перед глазами у него потемнело.

— Не пропускай ничего, это очень важно! — потребовал Диксон.

— Все будет хорошо, — уверил Бэчман заключенных. — Я намерен действовать в соответствии с намеченным планом. Я уже говорил с администрацией корабля о вашем освобождении, а завтра замолвлю за вас словечко перед парнями из службы безопасности, которые решают подобные вопросы.

Заключенные оживленно переглянулись и расправили поникшие плечи.

— А пока что мне позволено сделать вам маленький сюрприз. — Бэчман раскрыл коробку и вытащил из нее бутылку и три стакана. — Сегодня вечером мы собираемся посидеть в тесном кругу, и чтобы вы не чувствовали себя обездоленными…

Он откупорил бутылку и наполнил стаканы.

— Надеюсь, вы изобрели подходящую историю, которую сможете завтра рассказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дьявольское везение

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика