Читаем Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла полностью

— Ну что ты так переживаешь, Герцог, — сказал Вонн, покачав головой. На твоем месте, я бы ни за какие коврижки не захотел вернуться обратно в какой-нибудь мирок третьего класса, чтобы жениться там на парочке телок…

— Довольно, — отрезал Герцог.

— Может быть, ты объяснил бы это, — продолжал Вонн. — А то уже начинает утомлять: вечно встречать ваше высочество в таком удрученном состоянии духа и приводить в чувство, как на каком-нибудь Психе 13-м…

Герцог схватил Вонна за плечо и встряхнул его так, что тот не успел договорить.

— Я же сказал тебе, следи за базаром. Воздух вокруг них достиг крайнего электрического напряжения и стал твердым как лед. На мгновение все замерли. Герцог перевел взгляд с Вонна на Винтерса и обратно.

— Что с вами происходит, ребята? Смотрите на меня как на какого-то бандита с большой дороги.

Вонн медленно покачал головой:

— Нет. Дело совсем не в том. Не обижайся, Герцог.

— Мы беспокоимся о вас, мистер Герцог, — подал голос Винтерс.

— Беспокоитесь… — Герцог отпустил плечо Вонна и брезгливо отряхнул ладони.

— Мы слышали, как вы разговариваете, — продолжал Винтерс, — и уже подумали, что болезнь возвращается.

— Я здоров, — отрезал Герцог. — И больным никогда не был. Да, я принял пассажира, но ситуация под контролем. Вот уже три недели — и ничего не случилось.

— Блокировка, — предположил Вонн.

Герцог вскинул голову и неуверенно пожал плечами.

— Стресс проявил лучшее во мне.

— Это еще не все, что в тебе есть, — пробормотал Вонн.

Все трое прошли через орнаментальные ворота обсерватории и остановились у метробуса, который спустил их с горы в город. Они зашли в середину вагона, и Винтерс плюхнулся, заняв два сиденья, а Герцог с Вонном разместились напротив.

— Так что же, — заговорил Вонн, пытаясь переменить тему разговора. Нашел что-нибудь?

Герцог кивнул.

— Похоже, удача нам снова улыбнулась. Возник еще один благоприятный случай.

— «Ангел Удачи», — благоговейно шепнул Винтерс.

— И что, — спросил Вонн, — это собой представляет?

— Вот почему Ли вывел нас из системы Джублио. Он хотел растрясти Юэ-Шень, а Джублио как нельзя лучше подходит, потому что это совсем рядом. Ближайшая ветвь корпорации, друзья мои, или ее филиал, или дочерняя фирма называйте это, как хотите — расположена на этой планете. И это не просто филиал — нет, это фирма, возглавляемая сыном Максимиллиана Барриса.

— Кого? — переспросил Вонн, которому показалось, что он ослышался.

— Максимиллиана Барриса, — повторил Герцог. — Одного из первых разработчиков программы Фиалов Квинтэссенции. Он заключал контракты и нес ответственность за наполнение фиалов, которые мы спасли.

— Интересно, — заметил Вон. — Как же такого папы сын попал в такую глушь?

— А как эта расположенная на отшибе планетка могла стать дипломатическим центром галактики? — парировал Герцог.

— Все равно это не имеет никакого отношения к делу, — скривился Вонн. Что до меня, я в это все равно не поверю, пока в руках не окажется моя доля капусты.

— Понятное дело. С тобой все ясно. Кто ж тебя не знает, Вонна с Капустной улицы. И все-таки, что на повестке дня сегодня ночью?

— «Повестка дня сегодня ночью» — это хорошо.

— И тем не менее?..

— Дело ясное, что дело темное. Я тут разыскал одно местечко, доверительно сообщил Вонн. — Называется «Черная Орхидея».

Герцог скривился, как от сильнейшей оскомины.

— Название указывает на то, что перед нами один из баров, в которых так любят кутнуть наемники. — Тон его был кислым и ничего хорошего не предвещал.

— Так оно и есть, — с готовностью подтвердил Винтерс.

— Проклятье, — вырвалось у Вонна, — Разве я не велел тебе молчать в тряпочку?

Винтерс недоуменно пожал плечами:

— Но он же сам догадался, мистер Вонн.

Скрестив руки на груди, Герцог откинулся на спинку кресла.

— Ты же знаешь, как я отношусь к подобным заведениям, — процедил он.

— Но это совсем не то, что ты думаешь, — запротестовал Вонн. — Это совсем другое, — он замахал обмотанной бинтами рукой у него перед носом. Неужели ты думаешь, что я собираюсь драться вот этим?

— Я не понимаю, почему нельзя подождать, пока мы не получим мзду с корпорации. А то вы снова влезете в долги и будете искать новую работу.

— Не напрягайся. Я уже получил хороший урок на «Хергест Ридж», — Вонн прижал обмотанную руку к груди, точно ребенка. — И потом, это же совсем другое. Это же дух товарищества. Конечно, тебе этого не понять, хотя… когда-то один раз мне показалось, что ты подошел весьма близко. Почти вплотную. Ну, почти что мог стать одним из нас. Даже в самых тяжелых случаях, когда кого-то из нас заносит в гравитационные кресла, мы сохраняем дух товарищества, потому что это остается в крови.

— Ну ладно, — сказал Герцог, фыркнув. — У каждого свой крест.

— А разве у тебя не было чего-то вроде, очень похожего, на Тетросе? Чем ты занимался, отпахав смену на папкиной скотобойне? Разве твои товарищи-мясники не собирались вместе, чтобы похвастаться травмами, полученными на работе?

Герцог посмотрел на свои ладони, на маленькие изящные пальцы. На мгновение он представил, что потерял один из них, и содрогнулся, но тут же увидел, что все на месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дьявольское везение

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика