Читаем Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла полностью

— Давай не будем опять с самого начала, — отрезала Чич. — Я все предусмотрела. Я уже не в первый раз взламываю корпоративную базу данных. Правда, мне не приходилось заниматься этим, пока я работала на Дирка, но я всегда мечтала, что когда-нибудь представится такой случай. Тянет хакершу на старое, — сладко вздохнула она. — Ну, постараемся наследить без лишнего шума и звона.

— Порядок, — Мэй повесил устройство на шею. — Не знаю, чем отблагодарить тебя…

Чич показала ему большой палец:

— Вернитесь живыми, — сказала она. Он ответил ей тем же жестом.

— Ладно. Спасибо, Чич. — Внезапно он замялся и опустил голову, как будто вес устройства Чич вдруг оказался слишком неподъемным.

— Что-то не так, капитан?

— Просто подумал, что за имя — Чич, для такой девушки…

— Мне нравится.

— Я знаю, как работают программистки! Вечная экономия на словах, сокращения, клички. А можно мне называть тебя как-нибудь по-другому?

Чич покраснела и пожала плечами:

— Как твое полное имя?

— Мое полное имя — Полная Чич. Но я еще не дошла до такого состояния. Все?

— Нет, кроме шуток. Ведь по всему видно, что ты не интернатовская, и, значит, у тебя было настоящее имя.

Чич повертела в руках лазерный паяльник.

— Ну, Кимберли… — выдавила она.

— Кимберли, — повторил Мэй. — Кимберли — и..?

— Кимберли и — все-что-ты-хочешь.

Мэй улыбнулся.

— Отлично. Работать с тобой — одно удовольствие, Кимберли. — Он повернулся к выходу, но в последний момент она позвала его.

— Я ни с кем в жизни так не разговаривала, Джеймс Мэй. Ты ведь вернешься? Обещаешь мне? И тогда настанет время для «удовольствия работать со мной» и «увидимся позже». Ведь если ты заставил меня вспомнить мое имя, ты должен вернуться, чтобы еще раз назвать меня им.

— Непременно, — Мэй козырнул по-граждански, коснувшись пальцами правой брови. — Увидимся позже, Чич.

С этими словами он повернулся и вышел за дверь, в то время как оставшаяся за спиной Чич выбивала ногой нервную чечетку. Его поведение постоянно озадачивало ее. Он все прекрасно понимал, но предпочитал делать вид, как будто ничего и не было, несмотря на то, что сказал Мистербоб. Слишком двусмысленное положение и, к тому же, очевидная разница в возрасте. Она годилась ему в дочери, с Мэгги было совсем по-другому. Интересно, почему так происходит? Девушки «западают» на мужчин в возрасте, в то время как молодые парни редко увлекаются пожилыми женщинами. Наверное, здесь есть какая-то загадка женской натуры.

Придется сначала собрать здесь всю семейку, подумал он, меряя шагами коридоры «Ангела Удачи» и направляясь к грузовому отсеку. Сынишка Герцог и дочурка Чич, и еще Мистербоб, как домашняя морская свинка.

Эта мысль развлекла его по пути к ангару. «Незабвенная» уже поджидала его. Роз взбиралась по трапу с большой коробкой «лишних» запчастей, собранных Чич (то есть Кимберли), и он поспешил на помощь.

— Что еще за хлам?

— Идея Питера, — ответила она. — Чтобы сбить с толку радарные устройства.

С этими словами она повела капитана в кормовую часть «Незабвенной», указав, куда поставить коробку перед лотком:

— Мы забили этот мусорный контейнер старыми запчастями, и по пути Питер выбросит его за борт. Так что их радары засекут не один, а сотню кораблей, убывающих в разных направлениях.

— Да, но ведь весь этот мусор сгорит на околоземной орбите, — сказал Мэй.

— Ну, к тому времени это уже будет неважно. — Питер вышел им навстречу из капитанской рубки:

— Стартуем сразу, как только мы с капитаном пристегнемся.

Кивнув, она открыла дверь. Чиба стал спускаться по металлической лесенке, и Мэй последовал за ним, звеня каблуками по ступенькам.

— Я тут ознакомился со штрафными квитанциями, прибывающими по почте, заметил спасатель, — и, честно говоря, удивился. Что вы так привязались к этому грузовику? Он что, сделан из золота?

Мэй пожал плечами:

— Вообще-то он взят напрокат. И мы еще не накатались. А что, какие-то проблемы?

— Конечно, это вопрос времени — затолкать его обратно в трюм. Но времени может быть и не так много. Да плюс еще дополнительный расход горючего, чтобы поднять и сбросить эту колымагу. Но предупреждаю заранее: для успешного старта нам надо иметь запас времени. Мы можем взять фургон, но эта операция отнимет лишние минуты. Времени будет в обрез, а вдруг что случится? Особенно, если встречаться придется потом в условленном месте. — С этими словами он зашел в рубку и опустился в кресло пилота.

— Ну, эта колымага побывала в стольких передрягах, что мне придется все равно выплатить ее полную стоимость, — со смехом сказал Мэй, пробираясь к креслу второго пилота. — Как-то жаль бросать ее. Эта машина стала вроде как член экипажа.

— Ну, смотри, Мэй, дело твое, — сказал Чиба, пристегиваясь.

— Ладно, всему свое время, чего заранее переживать.

— Но только давай не задерживать с решением. Надев шлем, Чиба вопросительно махнул рукой:

— Отчаливаем?

— Все на борту?

Чиба кивнул:

— Роз в кормовом отсеке. Вонн с Винтерсом — в пассажирском. Да мы с тобой.

Кивнув, Мэй стал щелкать тумблерами, проверяя, как вспыхивают лампочки контроля.

— Только не мешкай, ладно? — прокричал Чиба сквозь шум двигателей.

— Что-о?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дьявольское везение

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика