— А мне по-нормальному хочется. Ты же прекрасно осведомлена, как дети появляются.
— Для этого ты проверяешь кровать, чтобы не скрипела, — поддела я его.
— Да не для этого я проверяю… Предлагаю и вправду разделиться. У меня тут идейка появилась. Ты ищи, а я вернусь. Не скоро, — Стефан быстро и удачно перевёл тему.
— Что, прости? — поразилась я его наглости. — Ты ведь знаешь, я всё расскажу.
— Ну ты и ябеда. Догони меня.
— Что сделать?!
— Как ты докажешь, что я занимался не тем, если не будешь знать, где я, мм? — мерзавец со светлыми волосами игрался со мной. Я в шоке уставилась на него. Вот он — большой ребёнок стоит сейчас передо мной. — Давай же.
Он тут же полетел вниз по лестнице, быстро спускаясь. Я мысленно прокляла его, как только смогла, а затем поспешила за ним.
— Чёрт тебя побери, — неслась я за ним по этому огромному дому.
Ну, что за детский сад! Если мы няни, то это не значит, что мы должны себя вести себя так в отсутствии ребёнка!
— Было бы разумно, конечно, сесть и подождать, пока наша конфетка выйдет сама, но… Ты сама первая и расскажешь, что я сидел и ничего не делал, — фыркнул Стефан, когда мы добежали до кухни.
Я до него дотронулась, осалив.
— Ты водишь.
— Кстати, насчёт «водишь» … ты прости, что я так близко с тобой проехал. Случайно вышло. Торопился. Ты, похоже, тоже не успевала…
— Да. Ничего, забыли.
Блин, а ведь я реально уже не злюсь из-за этого. Стоило ему только искренне извиниться, и я уже всё забыла.
— Так вот я зачем пришёл, — Стефан вытащил из ящика маленькую книгу, которая была исписана детским почерком.
— Что это? — удивилась я.
— Поваренная книга Хоуп. Ну, или просто перечень её любимых блюд с краткими описаниями нужных ингредиентов. Как ты поняла, я собираюсь приготовить кое-что.
— Серьёзно?
Вместо ответа мерзавец со светлыми волосами открыл холодильник, начав искать нужные продукты.
В то время как я осмотрела поистине шикарную кухню. Она действительно очень большая, вся мебель новая, всё со вкусом и стилем и… так много разных приборов для готовки. Жаль, что из меня плохая кухарка, которая умеет делать только яичницу. Ладно, ещё я умею делать бургеры.
— Не хочешь присоединиться? — Стефан начал месить тесто, а я в шоке уставилась на него. — Это вообще как бы женское занятие.
— Эм… я знаю другое предназначение скалки.
— Правда?! — он так сильно оживился.
— Пошляк. Я вообще говорила про то, что скалкой хорошо бьют мужей.
— Так я о том и подумал, — серьёзно ответил Стефан. — Хорошо, что я не твой муж.
Я сощурила глаза, а этот с неплохим автомобилем лишь посмеялся.
— Умеешь делать начинку?
— Что-о-о делать?
— Для кексов.
— Какие к чёрту кексы, нас нанимали не кухарками. По крайней мере, я только няней работаю.
— Ты не умеешь, — сделал он вывод, продолжив заниматься «бабским делом».
— И не вижу в этом ничего постыдного.
— Ну, в принципе правильно, но… не повезёт твоему будущему мужу. По крайней мере он избавит тебя от твоей фамилии, Гитлер.
Я чуть не зашлась смехом, но мигом сдержалась.
— Ты ведь прекрасно несколько раз слышал, что я Гилберт.
— Ой, а мне послышалось, что Гитлер, — продолжил Стефан свою блестящую ложь только ради моего гнева.
— Да у моей фамилии с этой лишь четыре общих буквы! — возмутилась я.
— Этого достаточно. Потому что ты Гитлер в юбке. О, кстати — meine Ehre heisst Treue.
Как ещё он меня может взбесить?!
— Что ты сказал? — вытаращила я глаза.
— Так, одна цитата, давно в голове сидит. О, а хочешь немного французского? Voolay-voo coushay avec moi?
Я чувствую себя крайне тупой.
— Ну, не смотри так на меня. Я сам не знаю французского — ходил к репетитору, но запомнил всего пару слов… правда, я запомнил очень нужные слова, — поиграл Стефан бровями, но тут же снова продолжил готовить с невозмутим видом.
— А сейчас ты что сказал? — сглотнула я.
— Я сказал… ох, надо быстрее делать кексы! — отвлёкся он на готовку.
— Voolay-voo — определённо ничего хорошего не значит… — нахмурилась я.
— Давай догадайся, если сможешь, — Стефан занялся начинкой.
— Если voolay-voo похоже на woo-hoo… А woo-hoo иногда означает секс, — я погрузилась в размышления.
— Вот есть у тебя всё-таки лингвистическое чутьё! — мерзавец со светлыми волосами посмотрел на меня.
Я диким взглядом уставилась на него.
— То есть я правильно догнала?! Moi — со мной? Не хотела бы я с тобой заняться сексом?!
— Тшш, я тебе не говорил перевода, — Стефан не поднял взгляда на меня. — Но я же сказал, что запомнил базовые слова…
— Так вот тебе мой ответ — non! — произнесла я, наверное, единственное слово, которое знала на французском.
— Жё нё компран па.
— Мерси и больше не проси!
А нет, «мерси» я тоже знала ведь. Два слова знаю.
— Слушай, мы с тобой вдвоём — неплохой такой лингвист выходит, — усмехнулся он мне после обмена «любезностями» не на английском.
— Ага, ты знаешь несколько слов, и я парочку…
— Точно. Я вот ещё цитату одну на немецком знаю, которую тебе сказал, — Стефан широко улыбнулся. — Правда, перевод забыл. Ну, не важно. Главное, что от звучания этой фразы на тебя был произведён должный эффект.
Я показала ему «класс» сжатым кулаком с оттопыренным большим пальцем.