Читаем Отчаянный побег полностью

Карлин беспокойно металась по маленькой гостиной, настолько злая, что казалось — вот-вот выпрыгнет из кожи. Она позволила Брэду сотворить всё это с ней. О, безусловно, она не виновата, что он превратился в одержимого преследователя или что на ней зациклился, но ее ответные действия — полностью ее вина. Она позволила страху управлять своей жизнью.

Но что можно было предпринять? Если бы она осталась в Хьюстоне, Брэд убил бы ее. Если бы не покинула Даллас — Брэд убил бы ее.

Ярость перемешивалась с отчаянием, столь острым и мощным, что хотелось вопить, хотелось сжать кулаки и кричать, кричать и кричать, пока не сорвется голос. Хотелось закатить истерику, бить окна и громить мебель, хоть как-то выразить ярость от того, что, желая жить, попала в эту ловушку. Она боится, боится любых отношений, и всегда боялась, словно шла по канату, потому что где-то бродит этот ублюдок.

Если бы не Брэд, она целовала бы Зика до тех пор, пока у него не закружилась голова. Отдалась бы жгучему влечению к нему, неодолимой потребности коснуться его обнаженного тела и принять его плоть в себя.

Слишком давно Карлин не чувствовала ничего похожего, слишком давно не нуждалась ни в сексе, ни в мужчине. Брэд отвратил ее от парней, сделал пугливой, не доверяющей собственным суждениям, ведь хотя она довольно быстро заметила в нем некую странность, но, очевидно, недостаточно быстро. Всего два свидания превратили ее в мишень для психопата. А если бы она не пошла на второе свидание? Или и одной встречи хватило, чтобы он обезумел? И как после этого перестать относиться подозрительно к каждому мужчине?

Карлин ненавидела Брэда, ненавидела каждой частичкой своего существа, ненавидела с такой силой, что внезапно поняла — ей не хочется крушить окна и громить мебель, а хочется избить Брэда, избить до полусмерти за то, что он сотворил с ее жизнью, но больше всего за гибель Джины.

Но такой возможности нет. Слава Богу, что Брэд сюда не добрался. В этом защищенном и уединенном месте она в безопасности, и всё благодаря мужчине, безмятежно спавшему сейчас наверху, пока она беспокойно мечется по комнате, обуреваемая самыми разными желаниями, мечтая подняться к нему…

Почему нет?

Почему она позволила Брэду установить границы собственной сдержанности?

Внезапно Карлин еще сильнее рассвирепела на саму себя: пусть тогда кое-что находилось вне ее контроля и пришлось предпринять нечто вынужденное, но ведь нельзя же вечно существовать, позволяя Брэду диктовать, что и как делать или не делать.

Зик в курсе ее злоключений и ее ситуации. Сегодня она посмотрела в лицо смерти, и если бы погибла, то так никогда бы и узнала, каково это — ощущать на себе мощное тело Зика, наслаждаться его неутомимыми любовными ласками. Она-то считала, что защищает себя и его, а ведь всё, чего добилась — лишила их обоих удовольствия.

«Будь я проклята, если позволю Брэду полностью контролировать свою жизнь!»

Почти не помня себя, Карлин вылетела из двери и зашагала по темному ночному дому, с легкостью огибая мебель, потому что теперь знала здесь каждый дюйм, местоположение каждого стула, каждого стола, каждой лампы. Кухня была освещена тусклым светом цифровых часов на духовке, кофеварке и микроволновке, но остальные помещения погружены во тьму.

Только босые ноги коснулись лестницы, только рука схватилась за перила, как реальность ударила в лицо. Карлин заколебалась, но не остановилась, толкая себя наверх. Неужели она действительно собирается заявиться в спальню Зика Декера и пригласить его заняться с ней сексом?

О, черт, да.

Довольно сокрушаться. Пусть пока невозможно вернуть контроль над всей своей жизнью, но прямо здесь, прямо сегодня вечером, можно стать женщиной. Пошел ты к дьяволу, Брэд!

Дверь спальни Зика слегка выделялась в окружающей темноте, подсказав, что она приоткрыта, почему бы и нет, раз он здесь один? Возможно, он ходит голым каждый вечер и каждое утро, неизвестно, потому что Карлин никогда не заходила в эту часть дома, пока босс не уходил на работу — часть идиотской стратегии «Держи Зика на расстоянии».

Карлин решительно подошла к спальне, почти задыхаясь от ярости, которая стремительно гнала вперед. Каждая клеточка тела рвалась к Зику, рвалась просто прыгнуть и приземлиться на него, но неожиданно проснулся здравый смысл. Учитывая его молниеносную реакцию, скорее всего, он первым перемахнет комнату и набросится на ночного гостя. Карлин застыла в дверном проеме, затаив дыхание, глядя на его кровать, на неприкрытую часть мощного тела, на слабый отблеск звездного света на коже обнаженных плеч и рук. Сделав глубокий вдох, легонько постучала по косяку.

— Зик… — позвала она таким напряженным, низким и приглушенным голосом, что вряд ли он услышит, если спит…

Однако услышал. И проснулся. Едва прозвучало его имя, как Зик вскочил с кровати.

— Что случилось? С тобой всё в порядке? — резко спросил он.

Голый. Карлин затаила дыхание, глядя на очертания мускулистой фигуры. В комнате было слишком темно, чтобы разглядеть подробности, но одно только осознание, что он полностью обнажен, возбуждало не меньше…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины из Баттл-Риджа

Похожие книги