Читаем Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) полностью

     - Я знал, что ты меня поймёшь. Кстати... Есть толковые маги на выпускном курсе?

     - Есть, - Ингвард поморщился.

     - Что-то не так?

     - Да нет, сильные парни, только вот с дисциплиной проблемы.

     - Ленни, ты ли это говоришь? До сих пор вспоминаю, как о тебе ректор отзывался, - хохотнул король.

     - Так это когда было-то? - обиженно отозвался Ингвард.

     - Возможно, тоже тогда, когда ты получал диплом?

     - Вы правы, Ваше Величество, я, наверное, не совсем объективен, - пришлось признать правоту короля магистру.

     - Можешь кого-нибудь рекомендовать к дворцовой службе?

     Ингвард на мгновение задумался и тряхнул головой. На ум почему-то пришёл Мелл, но сама мысль о том, что тот будет крутиться среди разряженных и порочных придворных вызвала раздражение.

     - Дир Сенниет, - ответил он на вопросительный взгляд короля.

     - Что-то мне думается, что изначально ты планировал назвать другое имя?

     - Да, но мне кажется, что вторая кандидатура не вполне подойдёт для службы.

     - Что так?

     - С защитой хорошо, а вот с нападением бывают проблемы. Да и способности ещё надо шлифовать.

     - Странно... Времени не хватило?

     - Кровь тэдров поздно проснулась.

     - Вот оно что. Что ж, посмотрим на твоих выпускников при удобном случае. У нас есть пара вакансий. Сам-то не хочешь опять к нам?

     - Нет уж, благодарю, Ваше Величество. Я для придворной жизни не приспособлен.

     - Ну да, змеи вообще плохо друг с другом уживаются, - беззлобно поддел король. - А как бы ты тогда здесь обретался, сложись судьба по-иному и будь твоя невеста жива?

     - Вот уж не знаю, даже не задумывался о такой возможности.

     - Да, из тебя бы хороший спутник для наследной принцессы получился. От любого неприятеля безо всякой магии одним только языком отбился бы.

     Настроение у монарха было чересчур игривое, Ингварду оставалось только вежливо улыбаться шуткам в свой адрес.

     Поговорив ещё с полчаса, за которые король успел посвятить магистра во все дворцовые сплетни, Ингвард покинул дворец, к своему явному облегчению. Нет, король, конечно, хороший человек, но принимать его надо в небольших дозах.


Глава 16

     Я в самом благостном расположении духа выпорхнула из ворот академии, позвякивая монетками. Лавка готовой одежды нашлась быстро. Я внимательно рассматривала демонстрируемые изделия, но они меня как-то не вдохновляли. Ещё немного покрутившись перед выставленными моделями, я поняла: ничего для себя я здесь не найду. Придётся топать в другую лавку, туда, где шьётся одежда на заказ. Получится дороже, но зато можно будет самой выбрать и фасон, и цветовую гамму, и с размером уже точно не ошибёшься. Только появлялась одна сложность: не пойдёшь же в мантии академии заказывать одежду. Ведь стоит мне раздеться, и моё инкогнито махом раскроется. Тогда нужно купить что-нибудь простое, переодеться, а потом уже посетить нужную лавку. Я выбрала платье попроще, внимательно посмотрев, придётся ли оно мне впору. Результат придирчивого осмотра меня полностью удовлетворил. Даже если и не совсем мой размер, то уж мало точно не будет. Заплатив хозяину за покупку, я узнала, где смогу примерить платье. Хозяин удивился, и мне пришлось объяснить:

     - На маскарад собираюсь. Надеюсь получить приз за самый оригинальный костюм.

     Подозрительность хозяина тотчас же сменилась понимающей усмешкой.

     - Вы очень сообразительный юноша, - похвалил он мою задумку.

     - Милейший, можно мне ещё и головной убор с густой вулью, и плащ, а то как по улице-то идти?

     - Конечно, конечно! Сейчас сделаем из вас настоящую леди.

     Я скрылась за ширмой, стянула мантию и быстренько натянула платье прямо на рубашку. Едва успела оправить подол, как появился хозяин со шляпкой и плащом в руках.

     - О, какая симпатичная девушка получилась. Только вот грудь явно маловата, да и рубашка не к месту, - оценивающе оглядев мой новый образ, прокомментировал хозяин лавки.

     - Ничего, потом исправим, а сейчас и так пойдёт.

     Я надела шляпку, завязала плащ и покрутилась перед зеркалом.

     - Ну как? Похоже на женщину?

     - Не отличишь, - улыбнулся хозяин.

     - Что ж, тогда дайте мне бумагу, заверну свои вещи и пойду тренировать походку.

Хозяин рассмеялся.

     - Удачи вам, «госпожа», - язвительно поклонился он, открывая мне дверь.

     Я помахала ручкой.

     С непривычки путалась в подоле, то и дело на него наступая. Пройдя несколько кварталов и окончательно утратив выдержку, наконец-то обнаружила искомую лавку.

     - Что желает госпожа?

     - Платье, бальное, для маскарада. И не очень дорогое, если можно, - я обессиленно плюхнулась в предложенное кресло.

     - Хорошо, можете пока раздеться, сейчас снимем мерки.

     Мастер показал мне примерочную, где я могла разоблачиться, и вызвал помощниц.

     Вздохнув, я встала и направилась за ширму. Я разделась до штанов и рубашки, выпустив её из-под ремня, аккуратно повесила платье на стул. Может, ещё пригодится. Задрала полы рубашки и размотала стягивающие грудь полосы ткани. Уф, как хорошо-то! Ночью-то я, конечно, всегда отдыхала, но вот внеплановая свобода — это просто подарок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика