Читаем Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) полностью

     Мои друзья нерешительно переминались возле двери, видя такой интимный процесс.

     - Проходите уже, чего застеснялись, - я улыбнулась.

     - Мелл, предупреждаю, второй такой грандиозной пьянки я не выдержу, - Ленни со вздохом посмотрел на моих друзей.

     - А с чего это вы так набрались? - осмелился спросить Кертис.

     - А у нас вчера посвящение ректора было, - магистр хохотнул.

     Друзья переглянулись, а Ингвард, хитро глядя на меня, сказал:

     - А сегодня, как я понимаю, будет проводиться посвящение адептов.

     Я покраснела. Но ведь и правда, сколько можно скрывать от друзей? Я и так уже все немыслимые сроки перешла. Ленни, видя моё смущение, засмеялся, но тут же схватился за голову и уже намного тише добавил:

     - Мелл, брось. Клятвой больше, клятвой меньше. К тому же, лишние верноподданные нам не помешают.

     - Хорошо, тогда братьев подождём и начнём.

     - Э, вы чего это тут замыслили? А, может, мы против? - Лин в силу своей прохиндеистой натуры сразу почувствовал неладное.

     - Вы-то? Сомневаюсь. Вам что, наплевать на жизнь своего товарища?

     А Ленни — манипулятор, оказывается.

     Подошли близнецы.

     Парни подготовились основательно: три бутылки вина и корзина с закусками. Как всё-таки хорошо иметь знакомцев на кухне.

     Я, пока друзья между собой мило общались, отправилась в ванную. Да, красота неписаная. Поплескав в лицо холодной воды, я высунула голову в комнату.

     - Ленни, а ты мне рубашку свежую не одолжишь?

     - Всё моё — твоё, моя любовь! - патетично отозвался жених.

     - Заметь, ты сам это предложил.

     Я торопливо кинулась к шкафу, выискивая требуемое. Решив, что нужно на выбор взять несколько рубашек, я схватила сразу три.

     Друзья захихикали.

     - Магистр, кажется, вы погорячились. Мелл, он ведь такой, теперь просто так не отвяжется, - Кертис откровенно веселился.

     - А я и не против.

     - Что любовь с людьми делает, - Лин понимал, что тема опасна, но удержаться от подколки не смог, а Ленни довольно потянулся:

     - Зависть, плохое чувство, Линерей, - наставительно произнёс Ленни.

     - Чур меня от такой любви, - открестился Лин.

     - Солнце моё, ты скоро? - Ленни тоже явно хотелось освежиться.

     Лин скривился, пихнул в бок Кертиса, покрутил пальцем у виска и закатив глаза, многозначительно повторил со всхлипом:

     - Солнце... - Ленни на намёк никак не прореагировал, пытаясь привести постель хотя бы в относительный порядок.

     - Уже, - я вышла посвежевшая и готовая к дальнейшим приключениям, уже в накинутой поверх рубашки мантии — перетягивать грудь не собиралась, но и ломать интригу так сразу не хотелось.

     - Без меня не начинайте, - предупредил Ленни, исчезая в ванной.

     - Хорошо, любимый, - я послала жениху воздушный поцелуй.

     - Как у вас всё... приторно-то. Самим не противно?

     - Не-а! - весело ответила я.

     Мы тем временем накрыли стол, и когда мой оживший жених присоединился к нашей компании, близнецы весело разливали по бокалам вино.

     Я похлопала по стулу рядом с собой, Ленни улыбнулся, принимая приглашение.

     - За что будем пить? - спросил Лин.

     - Первый бокал за похмелье, - сказала я. - А потом вам магистр дир Ингвард скажет хороший тост.

     - Вот всегда вся ответственность на мне.

     - А кто у нас взрослый мужчина?

     Друзья фыркнули, отводя глаза.

     - Мелл, а ты в курсе, что твои друзья — извращенцы? - фырканье решили припомнить.

     Парни от таких слов выпали в осадок. Лин нашёл силы огрызнуться:

     - Кто бы говорил!

     - Доказать? - глаза Ингварда после выпитого повеселели.

     - Хотелось бы.

     - Мелл, можно мантию снять и ворот немного расстегнуть?

     - Ленни, мы не одни, - демонстративно возмутилась я, кокетливо поведя плечиком.

     - Так все свои. Правда, парни? - последнее слово было произнесено с полунамёком.

     Парни старательно отводили глаза, когда я расстёгивала пуговицы.

     - Ну, а теперь подняли глазки, посмотрели на мою невесту и познакомились: Её Королевское Высочество, наследная принцесса Альмерии Меллинда дир Веристен. Можете уже падать на колени и целовать руку. Я правильно говорю, Мелл?

     Акулы улыбаются добрее, чем я в этот момент.


Глава 45

     В ступоре находились друзья долго. Они недоверчиво оглядывали моё изменившееся в некоторых местах тело, правда, украдкой и смущённо краснея, когда их взгляд спускался ниже положенного, а я это замечала.

     Первым отмер Кертис.

     - А я предупреждал! Я сразу говорил, что здесь всё не так просто!

     Меня стали ругать. Сильно. Громко. Грязно.

     Эпитетов и оборотов для обрисовывания ситуации не жалели. Мои уши, привыкшие к такому красноречию за годы совместной учёбы даже не покраснели, а вот Ленни узнал для себя, кажется, много нового.

     Когда обсуждение моих умственных достоинств начало меня уже утомлять, я вернула парней с небес на грешную землю.

     - Эй, вороны, я не поняла, а клятвы верности королевской наследнице?

     - Мелл, ну ты и чудовище... - а это уже реакция Лина.

     - Давайте, мальчики, на колени, как положено, и руку поцеловать не забудьте. Вы же знакомы с придворным этикетом? - магистр наслаждался ситуацией даже больше, чем я.

     Парни нехотя выползли из-за стола и, бурча под нос проклятия, всё-таки приложились к ручке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика