Читаем Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) полностью

- Может, всё-таки Мелл удастся что-то узнать?

- Хотелось бы. Но мне кажется, что мы зря рискуем, хватаясь за соломинку.

- Да, я уже сам жалею, что втянул во всё это племянницу.

- К тому же, наследницу и мою невесту, - уточнил магистр.

- Отменим?

- Не получится, - Ленни вздохнул, представив, как на такое известие отреагирует виновница разговора.

- Почему?

- Мелл не согласится.

- А уговорить?

- Как вы себе это представляете, Ваше Величество?

- Ленни, ты меня удивляешь. Ты, вообще, мужчина или как? Мне нужно тебе объяснять, как уговаривать девушек?

- Ваше Величество, как вам не стыдно?

- Ленни, думай головой, я не о том. Можно же что-нибудь пообещать: платье там, или безделушку какую.

- Вы вот сейчас сами поняли, что предлагаете и кому? Чтобы Мелл и повелась? Не поверю.

- А ты прояви всё своё обаяние. Не хочется мне втягивать племянницу в это гнусное дело.

- Раньше надо было думать, - упрекнул короля магистр.

- Бес попутал. Так устал от неопределённости, что казалось, это будет неплохое решение, - король ссутулил плечи, признавая за собой вину.

- А вот теперь возникла проблема...

- И всё-таки, попробуй поговорить с невестой.

- Хорошо. А где Веристен?

- Уехал. Ты же знаешь, что завтра очень важный день для семьи. Вот и отправился домой.

- Может, мне тоже уже готовиться?

- Переживаешь, как примут тебя в роли мужа дочери? Раньше ведь это было чисто гипотетически, а теперь-то вот реально...

- Скорее, волнуюсь, как Мелл воспримет такое счастливое событие. Её трансформа ещё неустойчива.

- А мы её в логово зверя... - давил на совесть король.

- Да попробую я, попробую! Но ничего не обещаю!

- Хорошо. Но смотри! Если только перейдёшь грань дозволенного, я сам с тобой разберусь!

- Что за гнусные намёки?

- А то я не знаю твой темперамент.

- За собой следите, - зло огрызнулся магистр.

- Хвост оторву, - просто сказал король в окончание разговора.

Глава 48

Едва только король вышел с Ленни, к нам тут же подошёл Шейген. Не терпится поглядеть на своё приобретение поближе?

- Как вам у нас во дворце? - а голос-то какой сладенький.

Я про себя отметила снова это «у нас». И если королю такое было позволительно, то нахальная демонстрация собственного превосходства со стороны принца меня покоробила. Но я смогла сдержаться и не позволить эмоциям выйти наружу.

- Во дворце просто великолепно, - и констатация факта, и без ссылки на владельца.

- Что ж, я рад, что вам понравилось место вашей будущей работы, - принц благосклонно принял наш ответ.

Это что, намёк? Нас прощупывают на лояльность, или мне кажется?

Лин тоже что-то заподозрил, потому как решил уточнить:

- А разве мы не будем проводить большую часть времени в вашей резиденции?

- Именно в моей и будем, - согласился принц, а вот ухмылка на его блёклой морде мне совершенно не понравилась.

- Ваше Высочество, не будет ли дерзостью узнать, куда мы отправимся? - Лин аккуратно попытался выяснить подробности.

- Мы едем в мой замок, там возникли кое-какие сложности, - туманно отозвался принц.

Хм, официальная версия. Откровенничать с нами никто не собирается. Что ж, ожидаемо.

- А как вам в академии? Всё нравится? - принц продолжил прощупывать обстановку, с виду равнодушно, но цепкий взгляд неприятных глаз выдавал его заинтересованность.

- Да привыкли за столько-то лет, - отмахнулся Лин.

- А преподаватели? - а настырный он, принц Шейген.

- Да в общем-то неплохие, - осторожно ответил мой приятель.

- В общем? Есть исключения? - принц сразу же заметил недоговорённость в словах товарища.

- Если вы нас не выдадите, Ваше Высочество, - с поклоном ответил Лин.

- Что вы, я никогда не распростаняю информацию, если она не моя. Так кто из преподавателей особенно придирчив, по-вашему мнению?

- Магистр дир Ингвард, - не задумываясь и хором ответили мы.

Принц изумлённо приподнял бровь.

- А мне казалось, что вы к нему хорошо относитесь. Всегда рядом... - глаза подозрительно сузились, рассматривая наши лица и, видимо, выискивая подвох.

- А вы попробуйте по-другому — с полигона вообще выходить не будете.

- Вот как, буду иметь в виду, - задумчиво отозвался принц.

- Мы последний год, как только магистр вернулся, боимся дышать громко лишний раз.

- И как начальство относится к такому его наставничеству?

- А что начальство? Во-первых, магистр часто бывает при дворе, - с намёком проговорил Лин, - а во-вторых, результаты-то такое поведение даёт неплохие.

Даже лгать и изворачиваться не нужно. Уж сколько раз мы именно так и отзывались о Ленни - не сосчитать.

- Так вы, наверное, просто мечтаете поскорее вырваться из академии?

- Конечно, кто же похож на самоубийцу?

- И были рады получить это место?

- Ещё бы, ведь иначе бы нас забрал король, а это снова под горячую руку магистра дир Ингварда.

- Ну, думаю, вам понравится ваше назначение.

Мы почтительно поклонились.

- Кстати, Его Величество хотел бы ещё раз с вами переговорить.

- Мы должны вести себя как-то особенно? - полунамёк, но не понять его может только совершенно недалёкий человек, мы же к таким явно не относились, поэтому вопрос Лина был закономерен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы