Читаем Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) полностью

Его Высочество для начала вызвал Лина и предложил ему за службу баснословную сумму в обмен на безграничную преданность. К тому же, ему было обещано место главного мага при дворе, если вдруг случится какое-то несчастье с королём. Ну и самым главным козырем стало то, что принц обещал Лину родовое поместье, переходящее по наследственной линии.

Приятель потом пошутил, что если бы не принёс в своё время клятву мне, то точно бы соблазнился такими перспективами.

Линерей принца клятвенно уверял, что за такое вознаграждение не жалко даже и шею свернуть. Правда, Лин не уточнил, чью именно, а принц не стал вдаваться в подробности.

А потом настала моя очередь.

В дверь комнаты постучали и в руки мне сунули щедро опрысканную дорогими благовониями записку. Я внимательно прочитала её коротенькое содержание.

«Надеюсь, вы не забыли своё обещание? Жду вас через час, в серой гостиной. Лонна.»

Лин нетерпеливо ерзал, ожидая, когда настанет и его очередь узнать новости.

- Читай, а то ведь не поверишь, - хмыкнула я.

Линерей быстро пробежал глазами по записке и возмутился:

- Почему, как мне, так совершенно не интересующий меня принц, а тебе - тоже, в общем-то, ни для чего не нужная женщина? Нельзя было наоборот?

- Нет уж, на принца я меняться не буду, - я замахала руками, отгоняя наваждение в виде мерзкой рожи Шейгена.

Лин хохотнул, наверняка тоже представив нашего хозяина.

- Так, где бы мне цветов достать? - я задумчиво посмотрела на приятеля, ожидая его совета.

- Ограбить оранжерею? - предложил Лин.

- Нет, это как-то мелко...

- А давай, я метнусь в столицу.

- Телепорт?

- Ну да.

- Рассекретим свои заначки, - огорчённо отказалась я.

- Ну и что, это ведь обычная штука для мага, - друг не желал так просто отказываться от весёлой, по его мнению, прогулки.

- А назад как будешь возвращаться?

- Да, точку выхода мы не знаем, - Лину пришлось признать несостоятельность своей идеи.

- А пойду-ка я поговорю с хозяином, ведь должен же он меня понять, как мужчина?

- Ну, попробуй, а если не получится, то всё-таки навестим оранжерею.

Я вышла из комнаты и направилась к кабинету хозяина, куда меня услужливо проводили вышколенные лакеи.

Хозяин недоумённо смотрел на меня, даже не предполагая, что именно мне могло понадобиться от него.

- Лорд дир Хантон, могу ли я обратись к вам с одной... несколько необычной просьбой?

- Интересно, что ж такого необычного могло вам от меня понадобиться?

- Телепорт в столицу и обратно.

Брови мага тут же нахмурились и вся благожелательность из его голоса исчезла.

- И зачем же вам вдруг понадобилось в столицу?

Ого, а пальчики-то амулетик сжимают. Боишься, что буду лгать? Да мне незачем.

- Это личное.

- Личное? А поконкретней можно?

- Мне нужны цветы, - я постаралась придать лицу вид смущённый и извиняющийся.

- Цветы? - удивлённо переспросил маг. - А зачем?

- Для девушки, - зачем же ещё-то?

Я же не лошадь, сено не ем.

- Хм, а чем вас не устраивает наша оранжерея?

- Тем, что девушка необыкновенная, и цветы для неё можно найти только в столице.

- О, вот как! И как вы так быстро успели найти себе здесь такую необыкновенную возлюбленную? - и делает ведь вид, что не знает, о ком разговор, а глаза-то смеются.

Отвечать я не стала, демонстративно отвернувшись.

- Ну ладно, помогу я вашему горю. Вам вот сейчас надо? - о, прям, благотворительная организация.

- Да.

- Ну, пошли.

Мы вышли во двор, и маг активировал уже известный мне амулет телепорта. Оказались мы в центре столицы, на рынке. Хорошенькие точки выхода знает наш умелец.

Я обрадованно заозиралась, выискивая подходящую цветочную лавку. Букет выбирала основательно, не жалея на него золотых монет. Наконец я стала обладательницей роскошных голубых лилий, явно заморского происхождения. Да, такой красоте любая девушка обрадуется. Ну, почти. Я вот всё-таки предпочитаю розы...

Маг мельком взглянул на мою добычу и покачал головой, усмехнувшись. Что ж, больше задерживаться незачем. Мы снова шагнули в телепорт.

- Спасибо, лорд дир Хантон, теперь я в вашем распоряжении по любому вопросу.

- Ну что вы, не стоит благодарности такая мелочь. Все мы были когда-то молодыми...

Я поклонилась и с драгоценным букетом вернулась в свою комнату.

- Ого! - восхищённо присвистнул Лин. - Сколько заплатил?

- Много, но, надеюсь, оно того стоило.

- Боюсь, ты переусердствовал. Теперь тебя просто так вряд ли отпустят.

- Отобьюсь как-нибудь. Могу же я быть наивным романтичным парнем, для которого достаточно восхищаться своей любовью издали?

- Ты? Парнем? Не смеши. Это в принципе невозможно, в силу некоторых анатомических предпосылок. Да и девушка явно не из тех, кому такой романтики будет достаточно.

- Посмотрим. В людей надо верить.

И я отправилась на второе свидание.

Да, сегодня Лонна решила продемонстрировать особенное гостеприимство. На столике только вино и лёгкие закуски, свечей всего пара штук, таинственный полумрак и интимная атмосфера. Как же, оказывается, мы нужны Его Высочеству. Или лорду дир Хантону? Ладно, выясним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы