Читаем Отдаться ректору или умереть полностью

О, как прекрасно он умел сохранять невозмутимость, мой магистр! Я испытала это на себе. Ведь и предположить не могла, что за маской холода и учтивости скрывалось сильное и страстное чувство. Но теперь я научилась. И где-то в глубине спокойных ледяных глаз могла рассмотреть тревогу.

– Я пойду на занятия. Сегодня четыре пары, правда, в основном всякая ерунда вроде ветрологии и сновидений, но так мне будет проще тебя дождаться.

Ренмар нахмурился.

– Мне это не нравится. Лучше сказаться больной и остаться здесь. Я велю Алексу за тобой присмотреть.

– Не надо Алексу! – быстро сказала я.

С тех пор как магистр Дарквиль объявил о нашей помолвке, Алекс явно избегает моего общества, отводит глаза, когда мы видимся, и есть подозрение, что перспектива провести вместе целый день его обрадуют приблизительно так же, как и меня. А меня она точно не радует.

– К тому же, – добавила я, заметив, что Ренмар колеблется, – третьей парой у нас все-таки колдовские зелья, а мне это нравится. Сегодня будем изучать лекарства от насморка.

– Насморк лечится одним щелчком пальцев, – буркнул недовольно Ренмар, но я понимала, что он уже сдался.

– Это если ты целитель. А если ты адепт погодной магии, то есть, как всем известно, бездарь и шарлатан, то единственный вариант – зелья…

– Леди Виктория, ответьте, пожалуйста, что означает приснившаяся белая кошка, сидящая на дереве, – голос профессора сновидений вывел меня из задумчивости.

Так… белая. Белый – это всегда к чему-то хорошему… А кошки – к плохому, а тут ещё и дерево!

Я попыталась вспомнить, не было ли чего похожего написано в учебнике, но вспомнила совсем другое.

Как раз вчера вечером я открыла учебник. Ренмар вошел в кабинет (теперь мне разрешалось здесь готовиться к занятиям), заглянул в книгу и бросил короткий смешок. Я как раз дошла до того места, где было написано, что поедание клубники во сне – явный знак того, что наяву предстоят любовные утехи.

Он хохотнул:

– Уверен: минувшей ночью тебе снилось много клубники!

– Конечно, – промурлыкала я, – во сне съела столько, что как бы не появиться диатезу.

И сразу же сон с клубникой начал сбываться.

В общем, с уроками не задалось…

– Белая кошка, сидящая на дереве, снится к неприятностям на службе. Но к неприятностям преодолимым, – попыталась угадать я.

Но дружный хохот в аудитории тут же дал понять, что угадать не удалось.

– Садитесь, леди Виктория, и, пожалуйста, уделите больше внимания урокам!

Я со вздохом уселась на место.

Вторая пара шла к концу, и я уже начинала думать, что, возможно, лучше было бы остаться дома в апартаментах. А через несколько минут уверилась, что не возможно, а точно.

Дверь в аудиторию распахнулась, и в неё без стука вошла Лисандра. За спиной женщины стояли двое крепких парней в мантиях.

Я похолодела. Ни на секунду я не подумала, что она может явиться сюда случайно, как раз в тот день, когда магистра срочно вызвали. Лисандра окинула взглядом аудиторию, без труда нашла меня и сказала, сверля взглядом:

– Следуйте за мной, леди Виктория, у меня есть к вам кое-какие вопросы.

***

Первым моим желанием было вцепиться в парту и не выходить, даже если меня будут выдирать оттуда силой. По крайне мере, до тех пор, пока Ренмар не появится в студенческом городке. Но я тут же отбросила эту малодушную идею.

Для всех присутствующих Лисандра вовсе не какой-нибудь там враг, а очень даже наоборот – покровитель и попечитель. Вон преподавательница разве что не растеклась радужной лужицей от восторга и улыбается так радостно, словно это не её занятие только что бесцеремонно прервали.

Нет, похоже, прятаться и звать на помощь бесполезно, если только я не хочу составить компанию сумасшедшему Саймону и поселиться в соседней палате с такими же мягкими стенами. А раз так, незачем показывать этой дамочке свой страх.

Да и к тому же что она может мне сделать? О том, что я из другого мира, Лисандра не знает, Саймон не успел никому рассказать. Значит, дело в чём-то другом. Может, она и впрямь просто хочет спросить у меня о чём-то, связанном с учёбой?

Эта мысль, пусть и не слишком логичная, меня успокоила. Чуть-чуть.

Я встала из-за парты, расправила плечи, гордо вскинула подбородок и, как королева на эшафот, прошла к двери. Леди Лисандра улыбалась хищно и мстительно. Здоровяки за ее спиной смотрели на меня совсем иначе – хмуро и плотоядно. Взгляд голодных аллигаторов, которым посулили добычу.

Откровенно говоря, как ни противна была мне Лисандра, я бы предпочла встретиться с нею наедине. Эти двое заставляли меня леденеть от страха.

– Куда мы идем? – спросила я, когда мы вышли из здания подготовишек.

– В большой ритуальный зал, – сказала она и одарила меня взглядом, полным насквозь фальшивой ласки. – Тебе нечего бояться. Ты ведь не думаешь, что я могу причинить вред учащемуся?

На самом деле я именно так и думала. Более того – была уверена, что уж мне-то она причинит вред с удовольствием. А ее ручные мордовороты и вовсе наталкивали на самые жуткие мысли.

Но что-то подсказывало мне, что честный ответ приблизит меня к той самой комнате с мягкими стенами. Так что я лишь заметила осторожно:

Перейти на страницу:

Похожие книги