Читаем Отделённые полностью

Он обнял её в ответ. По его щекам вдруг покатились слёзы.

* * *

— Ты говорила, надо помочь.

Фаргрен отстранился, отвернулся и вытер слёзы. Ему стало неловко — почти тридцатилетний мужик, а разревелся как девчонка.

Мильхэ тихо подошла к дверному проёму и осторожно выглянула.

— Нужна смола. У меня она ещё в Дубках кончилась. Её можно достать там, где спали древесники. Найдёшь?

— Да.

— В таких местах обычно остаются капли. Вряд ли много, но и три-четыре, даже пары, будет достаточно. Постой. — Мильхэ остановила Фара, увидев, как он стягивает рубаху. — Подумай как следует. Сейчас не время рисковать жизнью ради чего-то. Если ты погибнешь, Рейт, скорее всего, тоже, и нас останется трое.

— Как обойти древесников?

— Они оба сидят перед входом. Под домом и вокруг лоз нет. Можно вылезти через окно на задний двор.

— Я пойду. Не обещаю, что принесу. Но попробую.

Мильхэ водой выдернула гвозди из досок, которыми заколотили ставни, и аккуратно положила их на пол. Пока она это делала, Фар разделся и обернулся волком. В холке он доставал ведьме до середины бедра. Мильхэ погладила его по чёрному загривку, и Фаргрен предупреждающе клацнул зубами — он не собачка какая-нибудь. Но эльфийка только улыбнулась.

— Я спущусь вниз. Поскребёшься по возвращении. Будь осторожен.

Фар вильнул хвостом в знак согласия и выпрыгнул в окно.

* * *

Через полчаса Геррет увидел, как люк снова открылся и спустилась Мильхэ. Хорошо. А то уже хотелось подняться и лезть проверить.

— Где Фар? — спросил Геррет, пытаясь почесать спину.

Сделать это было сложно — мешал доспех.

— Попробует достать смолу.

— Ты послала его на древесников? Одного?

— Нет, конечно. Проверит места, где они спали.

— Даже так опасно…

— Я велела ему не рисковать напрасно, — Мильхэ пристально смотрела Лорину в глаза, и тот медленно кивнул, поняв, что она хотела этим сказать.

— И вам всё равно?! — послышался женский голос.

Ирма смотрела на наёмников, и на лице её было написано возмущение.

— Всё равно — что?

— Что он… он убийца! Зверь!

— Не время говорить об этом, девочка, — вмешался кузнец.

— Я давно не девочка!

— И как мы, по-твоему, должны поступить? — проледенила Мильхэ. — Прогнать его? Убить? Он — наш напарник и единственная надежда для раненого.

— Он убил мою семью! Как вы… можете его защищать?

— Ты-то что помнишь? Тебе сколько? Двадцать? Или меньше? Когда всё это произошло, ты была совсем маленькой.

— Маатар, Мильхэ, помягче, — сказал Геррет, глядя на рассерженную девушку.

— Странно слышать это от тебя, Гери, — внезапно съязвила Мильхэ, смешав яд со льдом.

— Ей было четыре года, — подал голос кузнец. — Это пятнадцать лет назад случилось.

— Пятнадцать? — Мильхэ нахмурилась. — Но тогда Фаргрену…

— Должно было тринадцать или четырнадцать исполниться. Осенью.

— И они так долго ждали? Глупцы…

— Кто?! — обиженно воскликнула Ирма.

— Твои родители. Они знали, кто он.

— Врёте!

— Оборотни впервые превращаются в четыре-пять лет, самое позднее — в семь! — загремела ледяная ведьма. — Так что твои родители знали! Знали, кого растят. И если тебе сейчас так надо искать виноватых, вини неразумную родительскую любовь.

— Что? — опешила Ирма.

— А по какой ещё причине они оставили волчонка?

Повисла тишина.

— Илайна души в нём не чаяла, — тихо сказал кузнец. — Любила, как родного. Да и Кай тоже.

— Зачем они так долго ждали? — спросила Мильхэ. — Маленькие оборотни ведь нападают не со зла. В детстве они плохо контролируют себя, а уж как начинают взрослеть, и того хуже. Почему его родители не попросили помощи на севере, раз решились растить волчьего сироту?

— Да при чём здесь любовь-то? — выпалила Ирма.

— При том, что в лучшем случае его бы просто выгнали, в худшем — убили, и ты бы знать не знала о неродном брате, — проледенила Мильхэ. — Но нет: его любили и оставили.

— А мне никакой любви не досталось, — прошептала девушка, глядя в землю.

— Тебе жизнь досталась! Тебя саму могли убить! И не он, а вот эти же люди!

Ирма ошарашенно захлопала глазами.

— Не думала об этом? — Мильхэ хотела сказать что-то ещё, но дёрнулась к Рейту. — Проклятье, — выдохнула она. — Вода, нужна вода!

Ирма сидела не шевелясь.

— Вода! — ведьма открыла свою фляжку, потом фляжку Геррета, но жидкость быстро иссякла.

Лорин в бешенстве двинулся к Ирме, но кузнец его опередил.

— Делай, что говорят, девочка, — сказал он, встряхнув её за плечи.

Ирма вздохнула и послушно притянула воду. Несколько минут Мильхэ стояла на коленях, склонившись над Рейтом, будто ива над рекой. Лорин следил за ней, не отрывая глаз. Наконец, эльфийка выпрямилась и отодвинулась, устало вздохнув.

— Я не знаю, Лорин, сколько смогу держать его. Скорее бы Фаргрен вернулся.

Тот ничего не ответил, только крепче сжал кулаки.

«А ведь и Лорин не бесчувственный чурбан, — вдруг подумал Геррет, невольно ёжась от мурашек, бегавших по спине. — Если Рейт умрёт… Нет, пусть лучше не умирает».

Несмотря на все словесные стычки и взаимные обзывательства, он считал близнецов друзьями. Два соломенноголовых бесшабашных придурка не раз помогали ему. Хоть и периодически елозили мордой по разным поверхностям. Но за это он в долгу никогда не оставался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Во имя рода людского

Похожие книги