Они отправились прямиком к нему домой, взяв с собой Гарри и Раймона на тот случай, если все пойдет кувырком. Они надели бронежилеты, достали оружие, поставили машину так, чтобы отрезать пути к отступлению и чтобы никто из прохожих случайно не пострадал. Но Андре не было дома, как и его собаки Анхиса, и они забрались внутрь, не особо считаясь с формальностями. Да, в обычном случае им понадобился бы ордер, но тут в дело вступала близкая связь с погибшей и серьезность подозрений. Бумажной работой они собирались заняться позже. В итоге они прочесали дом и случайно наткнулись на маленькую комнату, вход в которую был замаскирован платяным шкафом. Она напоминала небольшую кладовую — ни вентиляции, ни окон. Комната была заставлена коробками с одеждой, в основном женской, и пластиковыми ящиками с бытовой химией. Еще там была деревянная парта, на которой и лежали те самые папки.
— Да блин, ты можешь в это поверить?
Сивилла протянула ему пачку листов с аккуратно вырезанными и наклеенными статьями. Шли они в хронологическом порядке. По большей части там были фотографии Кэтрин Александер, гранд-отеля «Бельвю» и тексты под грубо слепленными заголовками вроде «Исчезновение в горах: где же сейчас бедняжка Кэтрин?» Судя по всему, Андре Лете собирал малейшие упоминания дела Кэтрин, и эта коллекция делала его куда более подозрительным, чем он был еще часом раньше. Комнатка имела не больше пяти квадратных метров площади, поэтому Гарри и Раймон остались снаружи и обыскивали другие части дома. Джошуа стал открывать ящики с одеждой. Она была разных размеров и даже рассортирована по возрасту.
— Да уж, ребенку было во что нарядиться, — отметила Сивилла и продемонстрировала ему целую кучу розовых и голубых ползунков, заношенных до дыр.
Он засунул руку в коробку и бросил вещи на пол, потом взял следующую.
— Тебе это ничего не напоминает? — спросила Сивилла, указывая на черную футболку большого размера с надписью «
— То же самое было написано на худи неизвестной из Не.
— ИМЕННО. Вяжем его, — сказала она, откладывая футболку в сторону.
— Но что это все значит, а?
— Что он чертов извращенец. Сколько ему было, когда пропала юная Александер?
— Я понятия не имею, лет двадцать, наверное…
— А его мать работала в отеле. Все шито белыми нитками. Надо его задерживать. Но Александер не могла быть единственной жертвой. Бог знает сколько их у него было за все это время.
— Ты думаешь, он их держал здесь?
— Надо обыскать сад. Не исключено, что там есть подпол. Я уверена, что нас ждут страшные вещи.
— Но зачем ему детские вещи?
Сивилла не ответила. Последовало долгое молчание. У них обоих по спине потек холодный пот.
У Джошуа было чувство, что они наткнулись на некрополь и им предстоит достать огромное количество тел. За правду всегда приходится платить. Джошуа вдруг заметил коробку поменьше, притаившуюся в углу. Внутри лежали журналы и комиксы восьмидесятых годов. На одной из обложек был изображен кот в фуражке детектива с тростью в руке.
— Ты в порядке? — спросила Сивилла, подходя поближе. — Можешь выйти, я закончу тут одна.
— Нет, — ответил Джошуа. — Мы поймаем мерзавца вместе.
Они улыбнулись друг другу и возобновили поиски. Да, за правду надо платить, но Джошуа был на это готов.