Внезапно, он склонился, и, преодолев пару дюймов, поцеловал. Его нежные прикосновения заставили Анну закрыть глаза. Головокружение не прекращалось, а тело и вовсе обдавало волнами, словно Уокер каждые 20 секунд прыгала с высоты.
— Почти приехали, — вмешался сержант Барфруст.
Не желая останавливаться, Эдди все же остановился. Его задурманенный взгляд красочно сообщал — Анна в своей беде не одна. Кажется, он вынашивал этот план с самого Белфаста. Той первой встречи с мисс Уокер. Того самого вечера, когда доехал до отеля, заселился в номер, отужинал и даже попытался работать. Но чтобы он не делал, все мысли отныне были слишком далеко — где-то по дороге на Рэтлин.
Уткнувшись в шею Финчера, Анна закрыла глаза и внезапно уловила тонкий аромат. Так пахнет свежесорванная черника, растертая между пальцами.
— Твой запах… — прошептала она.
— Что с ним? — напрягся Эдди.
— Ты пахнешь черникой…
На его щеке появилась ямочка. Подавляя счастье, он отвернулся к окну. От нахлынувших чувств ему хотелось кричать, но тогда, очевидно, и Эдди Финчера сочтут за сумасшедшего.
Автомобиль затормозил и съехал с дороги.
Ступив на мокрый щебень, Анна увидела в дверях отеля незнакомого ей человека.
— Мисс Уокер! И что это все значит? — усатый брюнет поприветствовал сержанта Барфруста и не без упрека уставился на Анну.
— Что с тобой? — поравнялся Эдди.
— Я не знаю этого человека, — тихо произнесла Анна.
— Простите, мы не представились, — заговорил с мужчиной Эдди, подходя к парадной. — Эдди Финчер.
Однако, брюнет с орлиным взглядом будто не замечал гостя. Вместо того чтобы ответить на рукопожатие он не отводил глаз от Анны.
— Где вы ходите? Мы уже хотели вызывать полицию, — незнакомец деловито скрестил на груди руки.
В следующее мгновение Уокер вздрогнула, ощутив укол тонкой иглы в предплечье. Картинка потеряла резкость, а вскоре перед глазами проплыли окна особняка. Белое небо поначалу ослепило, но уже через секунду затянулось глухой чернотой.
— Тихо, тихо, спокойно…
Запястья обхватили крепкие руки.
— Не пытайтесь вырваться, не делайте резких движений…
Подняв неподъемные веки, Анна увидела свой номер и сидящего рядом брюнета. Она инстинктивно дернулась и, перебирая ногами, придвинулась к спинке кровати.
— Кто вы? — испуганно произнесла Уокер.
Ее собственный голос на мгновение показался ей чужим.
— Вы меня прекрасно знаете, но, если желаете, я представлюсь снова. Только не волнуйтесь. Лишнее беспокойство вас сейчас не к чему. Я Фрэнк Бартон — ваш лечащий врач.
— Что? — Анна проморгалась. — О чем вы?
— Вы находитесь в частной клинике имени Луиса Мартина на острове Рэтлин.
— Это отель… Это отель… Чертов отель… — испуганно рассматривая свой номер, зашептала Анна.
— Вы с самого начала предпочли для себя именно эту правду. С того самого дня, как вас сюда привезли.
— Меня не привозили, я сама приехала! — выпалила Уокер и уставилась на Фрэнка.
Его лицо не тронуло удивление, лишь густые брови на мгновение дрогнули, но тут же снова нависли над тяжелым взглядом карих глаз.
— Эдди! Где Эдди?!
— Что ж, мы снова вернулись к Эдди… — вздохнул мужчина, и с ноткой разочарования добавил. — Вас как раз из-за него сюда и доставили.
— О чем вы? Где он?
— Анна, просто, чтобы вы знали, я говорю это далеко не в первый раз: никакого Эдди не существует. Этот парень плод вашего воображения.
— Неееет, — истерично засмеялась Анна. — Вот уж нет! Я познакомилась с ним в Хитроу по отлете в Ирландию.
— Дорогая Анна, — Фрэнк сжал ладонь мисс Уокер сильнее, — уверяю вас, Эдди появился в вашей жизни задолго до Хитроу. О нем знает Родерик и Элисон, ваши родители и друзья. По началу им всем, ровно как и вам самой, казалось, что Эдди действительно существует. Но в последствие оказалось, что это не так. Мадам Вотчер обратилась за помощью к нам. Она заботится о вас и желает поскорее увидеть в полном здравии.
— Мне надо ей позвонить! Позвонить ей! Поговорить с ней! — затараторила Уокер.
— Исключено, — не меняя интонации парировал Бартон.
— Но почему?
— Никаких звонков никому из близкого окружения. Или вы хотите, чтобы весь Лондон узнал о вашем недуге?
Уставившись в стену, Уокер застыла без движения. Мысли скакали от события к событию, писательница изо всех сил пыталась восстановить утерянные части воспоминаний. Но никак не могла.
— Я вам не верю, — наконец, произнесла она. — Я хочу поговорить с Бенедиктом, с Розмари, в конце концов!
— Бенедикт закончил прогулки и отдыхает у себя в палате, насколько мне известно. Но кто такая Розмари? — свел брови док.
Челюсть Анны потяжелела. Она перевела неморгающий взгляд на Фрэнка.
— А Генри Барфруст? Он еще здесь?
— Не представляю, о ком вы говорите… — почесал висок Бартон.
— Ну, как же? Это полицейский, который меня привез… Нас привез!
— Вас привез Грин, — на выдохе признался док. — Вы бродили близ обрыва, он уговорил вас сесть в машину и вернул в клинику.
Уокер вновь созерцала белую стену.
— Я вас оставлю… Приходите в себя.
— Постойте! — произнесла она. — Когда он впервые появился?
— Кто? — словно играя, вопросил Фрэнк.
— Эдди, — подавленно ответила Анна.