Пока женщина сканировала документы, они рассеяно разглядывали стены вокруг. Позади сотрудницы висел календарь за 2011 год, открытый на августе месяце. На картинке девушка и небритый молодой человек, одетые в вечерние наряды, в лучах закатного солнца, держась за руки и смотря друг на друга, бродили по морскому побережью по щиколотку в воде.
Небритый жених второй рукой пытался подтягивать промокшие брюки, а невеста – длинное платье в блёстках, показывая стройные ножки. Над парой была крупная надпись “Oludeniz. Her zaman burada”. (Турецк.: Олюдениз. Всякий раз здесь)
На стене слева были часы с маятником, которые надо было каждый день заводить, опуская гирьки на цепях, но стрелки на часах с пыльным циферблатом не двигались. Стоял также шкаф с бухгалтерскими папками, на открытой полке которого были чашки и блюдца. В углу комнаты стояла кофемашина, но кофе в помещении не пахло.
– Пап, а чаю нам дадут? – спросил младший, привыкший к турецкому гостеприимству с чаем, кофе и сладостями при встрече. – Или сока?
– Пока не знаю, – отец внимательно оглядывал стены и пол домика. – Похоже, подметать тут тоже не любят.
– Энди, а когда на море пойдём? – спросил младший брата.
– Да, кстати, как добраться отсюда до моря? – Эндрю задал вопрос женщине, прищурено глядящую в ноутбук. Та снова смущённо улыбнулась и сказала, что до моря нужно идти 10 минут пешком, вдоль шоссе.
– А есть более безопасный путь? – отец тоже задал вопрос.
– Есть ещё лестница вниз, она чуть ближе к морю, чем брусчатая дорога. Но всё равно потом придется идти по шоссе, это совсем недалеко – ответила сотрудница и снова повернулась к компьютеру.
– Итак, с вас доплата 3000 лир за 3 дня, – вдруг сказала дама.
– Мы бы хотели остаться сперва тут на одну ночь, и, если нам понравится – продлить номер, – ответил сотруднице Эндрю. Та поджала губы:
– В таком случае у вас не будет скидки 10%. С вас 1500 за ночь, а не 1350.
– Это не совсем правильно, – вежливо парировал Эндрю. – По телефону я заранее договорился с вашим менеджером о всех условиях и о цене. Женщина нехотя кивнула: «One moment, please» и набрала на стационарном телефоне номер, попросила кого-то подойти, и вскоре в дверях появился невысокий молодой парень, менеджер, с кем, по всей видимости, и разговаривал старший сын. Подошедший менеджер подтвердил все договорённости и взял доплату за одну ночь 350 лир, исходя из цены номера со скидкой.
Этот парень был с тем типом турецкой фигуры, которая часто встречалась всем и ранее: полноватый, без талии, небольшого роста. Его вьющиеся волосы были обильно намазаны гелем.
Но манера речи, тембр голоса, взгляд и жесты всем больше напоминали девушку, чем молодого мужчину. Отец и сыновья старались не разглядывать его, но эта странность в облике девушки-парня сразу бросилась им в глаза.
– Энди, давай ещё сначала номер посмотрим? Что-то странно пока всё. – отец поднялся с дивана, и сын перевёл предложение.
Дама, помедлив, закрыла ноутбук и молча вышла по направлению к основному зданию неподалёку, жестом пригласив всех следовать за ней. Она была будто чем-то недовольна или озабочена. Складывалось странное впечатление, что гостям тут не рады.
Взяв рюкзаки и чемоданы, семья двинулась к гостинице. Было неудобно пробираться по лестницам и узким коридорам с поворотами, и сразу было непонятно, какая планировка у отеля. Вскоре они вошли в номер на 4 этаже, дама оставила ключ и вышла. Первым в номер зашёл Энди, он поставил вещи и пошёл осматривать гостиницу. Марк вышел на балкон и радостно потянулся.
– А мне нравится! Смотрите – море, – подросток удивлённо оглядывал лагуну с бирюзово-голубой водой, высоченные горы напротив, вершины которых были скрыты за облаками и множество гостиниц, расстилавшихся внизу по другую сторону шоссе.
– Ладно, останемся пока здесь, – отец поставил чемодан к стене. – Три кровати, чисто вроде, насекомых нет. Переночуем. Давай сейчас на море, наконец, а на обратном пути поищем гостиницу поближе.
В дверь постучали. В коридоре стоял старший сын с приятным, пожилым мужчиной, хорошо одетым, гладко выбритым и в очках. Мужчина улыбнулся, его белые зубы ярко сверкали на фоне золотистого загара. Он по-английски поздоровался и представился. Был слышен его сильный турецкий акцент.
– Hello, my name is Saadethin. But you can call me Sado. (Меня зовут Саадеттин. Но можно звать меня Садо – англ.)
– Алекс, – отец пожал мягкую руку мужчины. И улыбнувшись, добавил – Можно просто…Aлекс. Приятно познакомиться, господин Садо.
Это был сам хозяин отеля, он поинтересовался самочувствием отца и сыновей после долгого пути.
– Прошу простить мою супругу за некоторую резкость, – с небольшим поклоном сказал мужчина. – Мы недавно вернулись, и она плохо перенесла дорогу. Также приношу свои извинения за опоздание нашего менеджера, я уже сделал ей выговор.