От размышлений рядом с Алессандрой и ее наполовину законченной мозаикой Эди отвлек звук уведомления. Еще одно сообщение от Грэйдона — фотография коробки Pocky, длинного японского печенья-соломки в шоколаде. На Эди накатила тошнота. Она убежала в примыкающий к комнате отдыха туалет, не зная, очистить ли ей желудок или заплакать. В итоге она сделала и то и другое, надеясь, что, когда она выйдет, Алессандры в комнате не будет. «Умоляю, забери свою мозаику и уйди!» — подумала Эди.
Мозаика ее собственной жизни по краям выглядела бы мило: осколки розового стекла и расписанного вручную костяного фарфора. В середине же был бы кусок асфальта со стекающим черным гудроном.
Эди вернулась в комнату. Алессандра тут же вручила ей миску мягкого ванильного мороженого с драже M&M’s — любимым лакомством Эди. И когда Алессандра успела это заметить?
— Садись, — сказала женщина. — Скажи, что случилось. Я хочу помочь тебе.
Два месяца они работали за стойкой регистрации бок о бок, и Алессандра всегда относилась к Эди враждебно, словно она была «крестиком», а Эди — «ноликом». Из-за непреклонной холодности Алессандры Эди успела изрядно понервничать, да и, если честно, немного погрустить. И почему она отнеслась к ней с добротой
Но Эди так хотелось хоть кому-то рассказать о случившемся, и, кроме Алессандры, слушателей у нее не было. С Шарисс она больше не общалась (спасибо, Грэйдон) и не могла заговорить на эту тему ни с мамой, ни с Зейком, ни тем более с Лизбет.
Эди взяла ложку, чтобы чем-то занять руки.
— Мой бывший шантажирует меня видео, которые снял с моего согласия, когда мы еще встречались. Он запросил у меня тысячу долларов через Venmo и сказал, что, если я не переведу ему деньги, он отправит эти видео всем моим потенциальным работодателям. До этого он угрожал отправить их моей маме.
Алессандра слегка кивнула.
— О, вот оно что.
Судя по всему, она не была ни в шоке, ни в ужасе от услышанного — скорее всего, потому что не видела эти ролики, не слышала сказанного Эди на камеру, не смотрела на снятые действия.
— Мне придется перевести ему деньги.
Алессандра хмыкнула.
— С какой стати? Ты же понимаешь, что распространение порнографии без согласия всех участников — это
Эди представила, как звонит в полицию Нантакета и говорит с шефом отделения, мистером Кейпнашем[45]
. Ни за что! Вот поэтому женщины и не заявляют в полицию на мужчин, которые издеваются над ними: это унизительно, да и жертву часто саму обвиняют в случившемся.— Не могу, — прошептала Эди. — Он в другом штате — в Аризоне.
— Город Финикс?
— Марана.
Алессандра округлила глаза.
— Твой бывший работает в «Дав Маунтин»? Я знакома с управляющей — уверена, она сочтет такое поведение
— Я не хочу… я не буду звонить его начальнице.
— Он же угрожает, что опубликует неприличные ролики без твоего согласия, разве не так?
Эди кивнула.
— И
Эди опустила голову.
— Эди?
— Полторы тысячи.
—
— Не могу.
— Эди, я ему такое скажу, что у него волосы дыбом встанут. Притворюсь другим человеком. Знаю, у тебя нет причин мне доверять, но согласись: я могу быть крайне убедительной стервой, когда говорю по телефону, и без труда заставлю этого парня… Как его зовут?
— Грэйдон Спайрс.
— Без труда заставлю Грэйдона Спайрса сделать то, что я скажу. Звучит правдоподобно, не так ли?
Эди задумалась. Была ли Алессандра той еще стервой? Да. Умела ли она добиваться своего, когда дело касалось мужчин? Тоже да. Она решилась и продиктовала Алессандре номер телефона, а затем крепко зажмурилась. До нее донеслись обрывки разговора:
— Мистер Спайрс, вас беспокоит Алессандра Пауэлл из управления шерифа округа Пима… сведения о том, что вы угрожали… тяжкое преступление четвертой категории даже без учета вымогательства… знаю, вы работаете в «Дав Маунтин»… или мы вас арестуем, или вы вернете жертве полторы тысячи долларов… мошенничество в интернете, хищение личных данных… полноценное дело…
Воцарилась тишина, которую нарушал лишь неразборчивый голос Грэйдона на том конце линии. Смог ли он ответить Алессандре «именно так, как нужно»? Выбрал ли верную интонацию — виноватую, но не без очарования? Кажется, говорил, что просто пошутил и никогда бы даже не подумал о подобном…
— Слышать не хочу ваши отговорочки, мистер Спайрс, — отрезала Алессандра. — Переведите мисс Роббинс полученные вымогательством деньги и оставьте ее в покое. В противном случае мы выпишем запрет на приближение, а если еще раз услышим о подобных угрозах — немедленно вас арестуем. Вы меня поняли?