Читаем Отель «Нантакет» полностью

Она попыталась напугать Алессандру: та начала играть в пинбол, и Грейс села так, чтобы отражаться в стекле автомата. Грейс даже потрясла головой в такт музыке, как металлисты, — веселья ради и чтобы привлечь внимание. Видела ли ее Алессандра? Нет, она даже глаз не подняла от серебристого шарика за стеклом. Грейс пустила холодный воздух Алессандре под воротник — никакой реакции! А это могло значить только одно: внутри этой женщины скрывались демоны. Грейс чуть ли не слышала, как они дразнят ее: «Ты нас не напугаешь! Мы ничего не боимся!»

Секундой позже Грейс поняла, что не она одна считала Алессандру подозрительной. Кто-то наблюдал за ней у самой двери в комнату.


Лизбет не особо волновала личная жизнь Зейка, Адама, Чада или Эди, и она была полностью спокойна насчет Мегды.

Алессандра — другое дело.

Как раз перед совещанием Лизбет позвонил Мак Петерсен, управляющий «Бич Клаба». Он поздравил ее с открытием отеля и спросил, как идут дела. Несмотря на то что их отели были конкурентами, Лизбет и Мак хорошо общались — Лизбет знала его, еще когда работала в «Палубе».

Лизбет не удержалась и похвасталась:

— Среди моих сотрудников — Лапушка Эди!

— Ужасно завидую. Она ведь моя крестница.

— А еще та женщина, Алессандра, которая работала в Италии.

— О такой я не слышал.

— Разве она не должна была прийти к вам на собеседование? На должность администратора. Если что, полное имя — Алессандра Пауэлл.

— В этом году я не планировал нанимать администраторов, — задумчиво произнес Мак. — Мне нужен был только швейцар на ночную смену. Мне повезло: почти все, кто работал здесь в прошлом году, вернулись на свои должности.

— Оу.

Лизбет аж растерялась. Разве Алессандра не говорила, что идет на собеседование к Маку в «Бич Клаб»? Точно говорила. Она даже упомянула, что Мак был готов взять ее на работу просто так!

— Что ж, надеюсь, в следующем году мне тоже повезет, — сказала Лизбет.


Лизбет одолевали неприятные чувства. Алессандра солгала ей! Лизбет стоило быть настороже во время собеседования, но Алессандра пустила в ход все свое обаяние. Даже принесла ей сэндвич, зная, что время ее собеседования почти совпадает с обеденным перерывом. Потрясающий, продуманный ход (и к тому же неплохая манипуляция)! Кроме того, она уклонилась от вопроса о прежних работодателях. «Один управляющий вышел на пенсию, другой умер, и ни один человек во всей Европе не может за меня поручиться». Лизбет позвонила во все четыре отеля, указанные в резюме Алессандры. Только в одном из них, гранд-отеле «Тремеццо», ей удалось найти человека, который подтвердил, что два года там действительно работала Алессандра Пауэлл. Однако никто из персонала на данный момент не был знаком с ней лично. В трех остальных отелях Лизбет попала на автоответчик, записала сообщения и стала ждать ответного звонка. Вот только что ей оставалось делать? Уволить Алессандру? Но она показала себя как квалифицированный администратор — и к тому же прекрасно выглядела! Настолько, что, казалось, ей могло сойти с рук даже убийство.

* * *

У Лизбет почти началась ночная смена — им был просто необходим ночной аудитор! И тут она поняла, что все сотрудники отеля уже ушли домой — кроме Алессандры.

Лизбет приоткрыла дверь в комнату отдыха и заглянула внутрь. Алессандра играла в пинбол, вращая бедрами, а автомат звенел и мигал лампочками. Выглядело все это почти неприлично. Играла Same Old Situation от Mötley Crüe — песня, которую Лизбет в последний раз слышала еще в детстве по радио.

Когда Алессандра доиграла (и, должно быть, справилась она неплохо: пинбол продержался дольше, чем половина бывших Лизбет), музыка сменилась на Highway to Hell от AC/DC — почти все песни в музыкальном автомате были из прошлого столетия. Алессандра подошла к автомату с мороженым и сделала себе огромную миску шоколадного, после чего принялась уплетать его так, словно не ела несколько дней.

— Добрый вечер, — вошла в комнату Лизбет.

Алессандра моргнула. Ее волнистые волосы абрикосового цвета были переброшены через плечо.

— Кажется, нам так и не удалось толком пообщаться, — добавила Лизбет.

— Пообщаться? — Алессандра так и застыла, занеся ложку над мороженым.

Лизбет подумала, не спросить ли ей, зачем Алессандра солгала насчет Мака и «Бич Клаба», но передумала. Вдруг та начнет защищаться и уволится? «Может, узнаем друг друга получше?» Нет, это звучало так фальшиво, даже заискивающе, будто Лизбет пыталась подлизаться к самой популярной девочке в школе. «Давай дружить, ну пожалуйста!» Лизбет сменила тактику.

— Вызвать вам такси? Где вы живете?

— Нет, спасибо, я дойду пешком. Мне до Халберт-авеню.

«Халберт-авеню? — удивилась Лизбет. — Это же самый престижный район города! Все дома там выходят на гавань».

— Здорово! Вы снимаете там дом?

— У меня там приятель живет.

— Не знала, что у вас здесь есть знакомые.

— Мы подружились недавно. — Алессандра посмотрела Лизбет в глаза и слизнула мороженое с задней стороны ложки. — На пароме познакомились.

Перейти на страницу:

Похожие книги