Гости набросились на обед с молчаливым ожесточением, которое даже видавшим виды слугам показалось примечательным. Мужчины много пили, тем не менее настроение их почти не улучшалось; дамы, за исключением искрящейся любезностью миссис Драмблейд, переговаривались между собой, не давая Изабелле возможности принять участие в беседе. Генерал Драмблейд, восседавший на почетном месте рядом с невестой, сообщил Изабелле, что «у шурина Альфреда, скажу вам по секрету, дьявольски крутой нрав». Юный маркиз, совсем еще мальчик, дрожа и бледнея, поднялся со своего места по другую руку от Изабеллы, чтобы сказать речь, – его, как самого родовитого гостя, попросили провозгласить тост за здоровье избранницы хозяина. От волнения несчастный забыл затверженные слова и смог вымолвить только:
– Дамы и господа! Я не знаю… – Тут он остановился, прижал руку ко лбу, немного постоял, бессмысленно уставившись перед собою, и, не проронив более ни слова, опустился на стул.
Таким образом, в своей отменно краткой речи он сказал все, что имел сказать, ни разу не покривив при этом душою.
Когда смущение одних и злорадство других были в полном разгаре, к Гардиману тихонько подошел лакей и прошептал:
– Сэр, вы не могли бы на минутку выйти из-за стола?
– Какого черта тебе нужно? – недовольно обернулся Гардиман. – Что это? Письмо? Давай сюда!
Хозяин упустил из виду, что лакей был француз, а стало быть, знал себе цену и желал, чтобы к нему относились с должным уважением. Он с достоинством протянул письмо и удалился. Гардиман вскрыл конверт. Едва начав читать, он побледнел, смял листок и швырнул его на стол.
– Это ложь! – прогремел он. – Проклятье!..
Гости в смятении начали подниматься со своих мест. Сидевшая неподалеку миссис Драмблейд невозмутимо потянулась к письму. Развернув его – и узнав почерк своей матери, – она прочла следующие строки:
Пока его сестрица читала, Гардиман пробрался к стулу Изабеллы.
– Нам нужно немедленно поговорить, – прошептал он. – Выйдемте! – Ухватив ее за руку, он обернулся и взглянул на стол. – Где мое письмо?
Миссис Драмблейд, проворно скомкав листок, передала его брагу.
– Надеюсь, ничего огорчительного, Альфред? – Она устремила на него нежнейший взгляд.
Не отвечая, Альфред забрал письмо и вывел Изабеллу на лужайку.
– Читайте! – приказал он, едва они отошли на несколько шагов от шатра. – И сразу же ответьте мне, правда это или ложь.
Изабелла прочитала письмо. От неожиданности она сначала не могла говорить, но вскоре овладела собою и вернула письмо.
– Это правда, – сказала она.
Гардиман отшатнулся, как от удара.
– Что правда? Что вы украли деньги? – воскликнул он.
– Нет, денег я не брала. Никто в доме леди Лидьярд не сомневается в моей невиновности. Но правда, что в этом деле все внешние признаки указывали и до сих пор указывают на меня. – Закончив, она спокойно ждала, что он скажет дальше.
Со вздохом облегчения он провел рукою по лбу.
– Да, хуже некуда, – заметил он, на сей раз, однако, тоже совершенно спокойно. – Но есть один простой выход. Идемте к гостям.
Изабелла не двинулась.
– Зачем? – спросила она.
– Вы что же, думаете,
Она взяла его руку и поцеловала ее.
– Это очень великодушно с вашей стороны, – промолвила она. – Но это невозможно.
– Что значит «невозможно»? – Гардиман шагнул к ней.
– Моя тетя скрыла от вас правду вопреки моему желанию, – продолжала Изабелла. – Я поступила дурно, позволив ей настоять на своем; не хочу повторять ту же ошибку еще раз. Ваша матушка права, Альфред. После случившегося я не могу быть вашей женой, покуда невиновность моя не будет доказана, – а никаких доказательств на этот счет пока еще нет.
Гневный румянец снова вспыхнул на его щеках.
– Послушайте, Изабелла, я не расположен шутить на эту тему.
– Я не шучу, – тихо и грустно ответила она.
– То есть – вы говорите это серьезно?
– Да.
– Не упрямьтесь, подумайте еще.
– Я благодарна вам за вашу доброту, Альфред, но не могу поступить иначе. Я выйду за вас – конечно, если вы сами того захотите, – лишь когда мое доброе имя будет восстановлено, не раньше.
Он взял ее одной рукою за локоть, другой указал на выходящих из шатра гостей – они уже направлялись к каретам.