Читаем Отель 'Трансильвания' полностью

Он откинулся на спинку грубо сколоченного кресла и с безразличным видом уставился на огонь очага. Собравшиеся похватали со стола бриллианты и принялись их жадно рассматривать, тихо переговариваясь хриплыми голосами. Когда маги умолкли, Сен-Жермен заговорил снова.

- Вы полагаете, Ле Грас, что очень ловко его подменили? - спросил он, устремив взгляд в пространство.

Хитроглазый маг подскочил на месте.

- Ваше высочество, вы ошибаетесь! - Он указал на англичанина.- Это наверняка его рук дело! Его, а не моих!

Сен-Жермен повернулся к Ле Грасу.

- Поймите меня правильно,- мягко сказал он.- Я не из тех, кого можно надуть. Я не дурак. Саттин не жульничал, это сделали вы. Камень лежит во внутреннем кармане вашего жилета, вместе с шестью поддельными бриллиантами из стекла Я считаю до десяти. На счете десять вы положите камень на стол. Один...

Ле Грас спрятал глаза, уклоняясь от жесткого взгляда.

- Князь Ракоци,- пробормотал он, оглядываясь на своих притихших товарищей.

- Два.

Англичанин сделал нетерпеливое движение.

- Ваше высочество, Ле Грас не...

- Три.

В пятно света, идущего от очага, вскочила крыса, оскалилась и исчезла во тьме. Два мага встали из-за стола и отошли в сторону. Один из них тихо сказал другому:

- Ле Грас не называл своего имени.

- Четыре.

Ле Грас невольно схватился за жилетный карман. Лицо его исказила гримаса.

- Князь, давайте не торопясь все обсудим.

- Пять.

Саттин слегка отодвинулся от Ле Граса и сказал по-английски:

- Он мошенник, но он полезен.

- Не для меня. Шесть.

- Но это глупо! - возразил Саттин.- Если вы действительно владеете секретом получения драгоценных камней, какая вам разница, пропал один или нет?

- Семь. Мне не нравится, когда меня грабят.- Сен-Жермен отвечал англичанину на его родном языке.- И когда мне лгут. Человек, стащивший у меня бриллиант, ненадежен. Восемь.

Ле Грас обратил вспотевшее лицо к Сен-Жермену и, ерзая в кресле, вытер лоб рукавом. Губы его пересохли, он с жадностью осушил свой бокал.

- Девять.

Хотя голос Сен-Жермена не стал громче, этот счет прозвучал как пистолетный выстрел.

- Ладно,- буркнул Ле Грас и сунул руку за пазуху.- Хорошо!

Он вытащил кошелек и швырнул на стол.

- Ищите!

Раздался всеобщий вздох облегчения. Два мага, стоявшие у камина, вернулись к столу. Сен-Жермен взял кошелек и открыл его. Как он и предсказывал, на стол высыпались семь бриллиантов.

- Ну, и который из них ваш? - саркастически спросил Ле Грас

Не произнося ни слова, Сен-Жермен обернул ладонь салфеткой, сгреб туда камни и сжал пальцы в кулак. Когда пальцы разжались, на стол посыпалась стеклянная пыль. Сен-Жермен окинул присутствующих вопросительным взглядом.

- Ваше высочество,- медленно произнес Саттин.- От имени нашего братства и гильдии я приношу вам извинения.

Сен-Жермен кивнул.

- Извинения приняты. Только избавьте меня от присутствия этого человека и позаботьтесь, чтобы он больше не появлялся на наших с вами собраниях.

Два мага встали и подошли к Ле Грасу. "Пойдем",- сказали они, явно собираясь применить силу, если он вздумает сопротивляться.

Глаза Ле Граса вспыхнули.

- Он же обманщик! Все его бриллианты фальшивые.- Гонимый маг в отчаянии шарил по лицам собравшихся взглядом.- Они не могут быть настоящими. Это просто стекляшки!

Сен-Жермен холодно и устало взглянул на него.

- Если вы шарлатан, это не означает, что в мире нет честных людей.

Он положил бриллиант, оставшийся целым, на стол - прямо поверх стеклянного крошева, снова обернул руку салфеткой и изо всех сил ударил по

нему кулаком. Стол содрогнулся от удара. Когда Сен-Жермен поднял руку, все увидели, что камень наполовину вдавлен в столешницу.

Сен-Жермен разжал кулак и размотал салфетку.

- Ваша рука,- пробормотал Саттин. Сен-Жермен положил руку рядом с камнем - ладонью вверх.

- Как видите,- сказал он.

Все промолчали. Не издал ни звука даже Ле Грас. Он низко опустил голову и позволил собратьям себя увести.

- Вы его убедили,- удовлетворенно произнес Саттин, осознавая, что зрелище потрясло и его.

- Ненадолго,- ответил Сен-Жермен неохотно и покачал головой.- Вскоре шельмец решит, что это какой-нибудь фокус.- Он поднес руку к затылку и коснулся своих темных волос - в том месте, где они были перехвачены лентой.- Пустяки, англичанин. Мне грозят куда более серьезные неприятности, чем нападки какого-то мага.

- Вы говорили, что вам от нас что-то нужно,- напомнил Саттин, наклоняясь вперед.

Пятеро остальных магов насторожились и превратились в слух.

- Да, в обмен на секрет драгоценных камней,- Сен-Жермен обвел собравшихся взглядом.- Среди вас есть французы?

Утвердительно ответили четверо.

- А вы кто? - спросил Сен-Жермен последнего мага, поскольку с Саттином все было ясно.

- Испанец. Меня зовут Амброзиас Мария Доминго-и-Рохас. Я родом из Бургоса,- низко кланяясь, отвечал тот.- Я был осужден за ересь, но, воспользовавшись беспечностью стражи, сбежал по дороге в Мадрид. Сейчас говорят, что меня спасло колдовство, но мне помогла только собственная смекалка.

Сен-Жермен окинул невысокого испанца изучающим взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги