В дверь постучали, и голос Кайсы пропищал: «Одеваться, пожалуйста…» Я открыл дверь и принял у Кайсы высушенный и выглаженный костюм незнакомца.
- Одевайтесь, - сказал я, положив костюм на постель.
Потом я встал к окну и принялся смотреть на зубчатую скалу Погибшего Альпиниста, уже озаренную розовым светом восходящего солнца, на бледное пятно луны, на чистую синеву неба. За спиной у меня раздавалось шипение, шуршание, невнятное бормотание, почему-то двигали стулом: по-видимому, это нелегкое дело - одеваться при помощи одной руки и при таком косоглазии вдобавок. Дважды меня так и подмывало повернуться и предложить помощь, но я сдерживался. Потом Луарвик сказал: «Я одел».
Я обернулся. Я удивился. Я очень удивился, но тут же вспомнил, что этот человек пережил ночью, и перестал удивляться. Я подошел к нему, поправил и застегнул воротник, перестегнул пуговицы на пиджаке и пододвинул ему шлепанцы хозяина. Пока я все это делал, он покорно стоял, отставив единственную руку. Пустой правый рукав я засунул ему в карман. Он посмотрел на шлепанцы и сказал с сомнением:
- Это не мое. У меня не так.
- Ваши туфли еще не высохли, - сказал я. - Обувайте это, и пошли.
Можно было подумать, что он никогда в жизни не имел дело со шлепанцами. Дважды он с размаху попытался загнать в шлепанцы ноги и дважды промахнулся, каждый раз теряя при этом равновесие. У него вообще было неважно с равновесием - видно, ему здорово досталось, и он далеко еще не пришел в себя. Я его хорошо понимал: со мной тоже бывало такое…
Наверное, все это время какая-то машинка неслышно крутилась у меня в подсознании, потому что меня вдруг осенила на мгновение дивная мысль: что, если Олаф - не Олаф, а Хинкус… А Хинкус - не Хинкус, а Олаф, и послал он телеграмму, чтобы вызвать вот этого странного человечка. Но от перестановки имен ничего в конечном итоге не прояснилось, и я выбросил эту мысль из головы.
Рука об руку мы вышли в холл и двинулись на второй этаж. Хозяин, по-прежнему сидевший на своем посту, проводил нас задумчивым взглядом. Луарвик же на хозяина внимание не обратил совсем. Все свое внимание он сосредоточил на ступеньках лестницы. Я на всякий случай придерживал его за локоть.
Перед дверью номера Олафа мы остановились. Я внимательно осмотрел свои наклейки - все было в порядке. Тогда я достал ключ и распахнул дверь. Резкий неприятный запах ударил мне в нос - очень странный запах, похожий на запах дезинфекции. Я задержался на пороге, мне стало не по себе. Впрочем, в комнате все осталось без изменений. Только лицо мертвеца показалось мне более темным, чем накануне, возможно, из-за освещения, и пятна кровоподтеков были теперь почти не видны. Луарвик довольно чувствительно толкнул меня между лопаток. Я шагнул в прихожую и посторонился, пропуская его посмотреть.
Можно было подумать, что он не механик-водитель, а служитель морга. С совершенно равнодушным видом он остановился над трупом и низко наклонился, закинув единственную руку за спину. Ни брезгливости, ни страха, ни благоговения - деловой осмотр. И тем более странными показались мне его слова.
- Я удивлен, - произнес он совершенно бесцветным голосом. - Это есть Олаф Андварафорс на самом деле. Я не понимаю.
- Как вы его узнали? - сейчас же спросил я.
Он, не выпрямляясь, повернул голову и посмотрел на меня одним глазом. Он стоял, нагнувшись, расставив ноги, глядел на меня снизу вверх и молчал. Это продолжалось так долго, что у меня заныла шея. Как это он может оставаться в такой нелепой позе? В поясницу ему вступило, что ли?.. Наконец он произнес:
- Вспомнил. Видел раньше. Тогда не знал, что Олаф Андварафорс.
- А где вы его видели раньше? - спросил я.
- Там. - Он, не разгибаясь, махнул рукой куда-то за окно. - Это не есть главное.
Вдруг он разогнулся и заковылял по комнате, смешно вертя головой. Я весь подобрался, не спуская с него глаз. Он явно искал что-то, и я уже догадывался - что именно..
- Олаф Андварафорс умер не здесь? - спросил он, останавливаясь передо мною.
- Почему вы так думаете? - спросил я.
- Я не думаю. Я сделал вопрос.
- Вы что-нибудь ищете?
- Олаф Андварафорс имел предмет, - сказал он. - Где?
- Вы ищете чемодан? - спросил я, - Вы за ним приехали?
- Где он? - повторил Луарвик.
- Чемодан у меня, - сказал я.
- Это хорошо, - похвалил он. - Я хочу иметь его здесь. Принесите.
Я пропустил мимо ушей его тон и сказал:
- Я мог бы отдать вам чемодан, но сначала вы должны ответить на мои вопросы.
- Зачем? - с огромным изумлением спросил он. - Зачем снова вопросы?
- А затем, - терпеливо ответил я, - что вы получите чемодан только в том случае, если из ваших ответов станет ясно, что вы имеете на него право.
- Не понимаю, - сказал он.
- Я не знаю, - сказал я, - ваш это чемодан или нет. Если он ваш, если Олаф привез его для вас, докажите это. Тогда я его вам отдам.
Глаза у него разъехались и снова съехались на переносице.
- Не надо, - сказал он. - Не хочу. Устал. Пойдем.