Читаем Отель «Жёлтая гвоздика» полностью

— Она бы порвала тебя на мелкие лоскутки.

— Эх, не повезло нам. Уж больно ушлые достались нам начальники. Эксплуататоры сраные.

Екатерина пошла по коридору, прихватив ведро и швабру по пути у первого номера. Около восьмого номера она остановилась, поставив на пол свой рабочий инвентарь. Здесь отдыхал постоянный клиент отеля, которого Екатерина прозвала профессором. Он как обычно пришёл в этот раз с очередной молодухой. Екатерина стала к двери, прислонив к ней ухо. Голоса слышались отчётливо.

Мужской голос молвил:

— Свет, ну что ты ломаешься, как деревенская дурочка.

— Я не могу так просто раздеться полностью и лечь к вам, мне стыдно, — сопротивлялась девица.

— А на кой ляд ты пришла сюда со мной в отель?

— Вы же говорили, что мы будем готовиться к экзамену.

— К экзамену — это был намёк. Какой экзамен, может быть, в отеле? Свет, не чуди, я тебя прошу.

— Василий Васильевич, мне страшно.

— Не бойся, это совсем не больно.

Возникла пауза.

Потом мужчина предложил:

— Вот, выпей коньяк. Лучше залпом.

Девица выпила алкоголь.

— Ладно. Давай упростим процедуру. Просто пососи и всё, — выдвинул новое предложение мужчина.

— Пососи? — дрожащим голосом переспросила девица.

— Ты никогда не сосала что ли? Вот темнота…

Екатерина схватила ручку двери и крутанула её. Дверь подалась. Её забыли закрыть изнутри. Уборщица ворвалась в номер.

Профессор сидел на краю кровати в одних семейных трусах. Девица стояла напротив него в футболке и трусиках. Мужчина удивлённо поглядел на Екатерину и только успел сказать:

— Женщина, нам пока уборка не требуется. Мы ещё не уходим…

Шваброй Екатерина так двинула по физиономии профессора, что тот перелетел через изголовье кровати и свалился на пол. Уборщица настигла его и продолжила наносить по нему удары шваброй.

Через секунды в открытом дверном проёме уже стоял Захар. Увидев, что происходит в номере, он окаменел и сказал только:

— Твою мать.

Но войти от шока в номер не смог сразу и только после паузы бросился оттаскивать разбушевавшуюся уборщицу от её жертвы.

Спустя несколько часов Екатерина и Захар были уже вне стен отеля. Они сидели на скамейке в сквере. Было уже холодно и темно. Шёл снег. У них были маленькие бутылки коньяка и шоколадка. Пили молча. Наконец Захар начал вспоминать:

— Ты помнишь, что он сказал?

— Кто? — спросила Екатерина.

— Этот чувак из охраны шефа. Что он сказал, когда они приехали после того, что ты учудила в восьмом номере?

— Он сказал, что шеф приказал, чтобы мы собирали свои манатки и проваливали и никогда больше не показывались в его отеле.

— Это значит, что мы свободны? Мы не должны работать на них бесплатно?

— Получается так. Он сказал, чтобы мы больше никогда не показывались в его отеле. Это я чётко помню.

— Тогда я пошёл.

— Куда?

— За бутылкой — полной, поллитровкой. Это надо отметить.

— На какие шишы гулять собрался, чудак?

— А кредитка на что?


2023 год


Помощь, благодарность, донат автору:

Сбербанк 2202 2063 7463 1260


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальгрен
Дальгрен

«Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля», – писал о нем Умберто Эко. «Дальгрен» же – одно из крупнейших достижений современной американской литературы, книга, продолжающая вызывать восторг и негодование и разошедшаяся тиражом свыше миллиона экземпляров. Итак, добро пожаловать в Беллону. В город, пораженный неведомой катастрофой. Здесь целый квартал может сгореть дотла, а через неделю стоять целехонький; здесь небо долгие месяцы затянуто дымом и тучами, а когда облака разойдутся, вы увидите две луны; для одного здесь проходит неделя, а для другого те же события укладываются в один день. Катастрофа затронула только Беллону, и большинство жителей бежали из города – но кого-то она тянет как магнит. Бунтарей и маргиналов, юных и обездоленных, тех, кто хочет странного…«Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… "Дальгрен" – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).Впервые на русском!Содержит нецензурную брань.

Сэмюэл Рэй Дилэни

Контркультура
Джинсы мертвых торчков
Джинсы мертвых торчков

Впервые на русском – новейший роман «неоспоримого лидера в новой волне современной британской словесности» (Observer), который «неизменно доказывает, что литература – лучший наркотик» (Spin).Возвращаясь из Шотландии в Калифорнию, Бегби – самый одержимый из давно знакомых нам эдинбургских парней, переквалифицировавшийся в успешного скульптора и загнавший былую агрессию, казалось бы, глубоко внутрь, – встречает в самолете Рентона. И тот, двадцать лет страшившийся подобной встречи, донельзя удивлен: Бегби не лезет драться и вообще как будто не помышляет о мести. Рентон за прошедшие годы тоже заматерел, стал известным менеджером на клубно-диджейской сцене, живет то в Голландии, то в Штатах. Больной перебрался в Лондон, руководит эскорт-агентством нового типа. А вечному неудачнику Спаду Мёрфи посулили легкий приработок – и он ввязывается в контрабанду человеческих органов. Издевательский каприз судьбы сведет старых друзей вместе – и переживут эту встречу не все. Кому же придутся впору Джинсы Мертвых Торчков?«Свершилось! Рентон, Бегби, Больной и Спад снова вместе», – пишет газета Sunday Times. И, если верить автору, это их последнее приключение.Содержит нецензурную брань.

Ирвин Уэлш

Контркультура