Читаем Отец Рождество и Я полностью

Жизнь текла своим чередом. Рождество приходило и уходило, годы сменяли друг друга. Отец Рождество трудился в Мастерской игрушек, Мэри пропадала в кафе, а я корпела над уроками и статьями для «Ежеснежника» – однако ничуть не страдала, поскольку освоила искусство эльфийского «корпения», которое ни капельки не похоже на человеческое.

Много лет спустя, в славный рождественский день, я в последний раз оставила Эльфхельм и полетела на санях в Лондон, чтобы открыть там приют – «Волшебный дом для девочек и мальчиков». Я покинула Волшебные земли не потому, что мне там было плохо. Как раз наоборот: я никогда не была так счастлива, как с Отцом Рождеством и Мэри, среди эльфов и кроликов.

Но я помнила, как мне жилось прежде, когда я была несчастной сиротой в работном доме. И знала, что таких несчастных девочек и мальчиков в мире людей хватает. Поэтому я решила последовать примеру Отца Рождество – и подарить детям немного радости в виде крыши над головой, чистых кроватей и вкусной еды, приготовленной по лучшим рецептам Мэри. А ещё я учила их читать и писать.

Я часто рассказывала сиротам историю своего детства. В холодные зимние дни, после вечернего чая с кексом, я садилась у камина, а дети собирались в кружок, чтобы послушать, как мне жилось в Эльфхельме.

Я рассказывала им об эльфах, пикси и троллях. Об Отце Рождество, Матушке Рождество и Пасхальном кролике. Я рассказывала, как письма Отцу Рождество летят к Очень большой горе, а на вершине их ловит акробатически одарённый эльф по имени Пиппин, которому нет равных в прыгании и хватании.



Даже сейчас, будучи уже старой, я продолжаю рассказывать детям эти истории. Потому что миру, полному новых изобретений, миру, где летают самолёты и ездят шумные автомобили, всё равно нужна надежда – и волшебство.

И хотя я никогда уже не вернусь в Эльфхельм, я чувствую силу чудовства. Пусть меня так и не зачаровали, я сама творю волшебство тем, что делаю людей счастливыми. Я вижу в них доброту – и помогаю ей засиять в полную силу.

Как сказал когда-то Отец Рождество, улыбка – лучшее волшебство, которое только можно вообразить.

И в этот рождественский день, дописывая последние строки своей истории, я улыбаюсь. На столе передо мной лежит письмо от Отца Рождество. Он оставил его на каминной полке.

В письме всего два слова: «Спасибо, Амелия».

Но они сказали мне всё, что нужно. Потому что у слов есть своё, особое волшебство, и сила его безгранична.


Та часть книги, где принято благодарить хороших людей

Писать книги трудно, но весело. Если писатель хочет, чтобы его история превратилась в настоящую книгу, без помощи ему не обойтись. Для трилогии про Отца Рождество это особенно справедливо.


Поэтому я хочу сказать спасибо:


Прежде всего – тебе, читатель! Уверен, ты читал книгу внимательно, не слишком быстро, не слишком медленно и ни разу не уснул. Молодец, так держать.


Крису Моулду, иллюстратору, за чудесные рисунки для моей истории. Книги с красивыми иллюстрациями – лучшие из лучших из лучших.

Фрэнсис Бикмор, моему чудесному редактору. За то, что говорила мне, какие куски текста нужно переписать, а какие лучше не трогать.


Клэр Конвилл. Моему агенту. За то, что была такой мудрой и милой.


Всему издательству Canongate, которое в поте лица трудилось над выпуском этих книг. Особенно Рафи Ромайе, Меган Рейд, Роне Уильямсон, Дженни Фрай, Клэр Максвелл, Элис Шортленд, Нилу Прайсу, Джейн Пайк, Андреа Джойс, Кэролайн Кларк, Кристоферу Гейлу и – никого не забыл! – Джейми Бингу.


Спасибо Андреа Сэмпл, моей верной подруге. Она прочитала эту книгу первой, когда все ошибки ещё стояли на своих местах, и помогла мне от них избавиться. Благодаря ей эта книга и другие становятся лучше, чем могли быть.


И разумеется, спасибо Отцу Рождество. Большое и толстое.


Но главное, я должен поблагодарить двух самых замечательных детей на свете – Перл Хейг и Лукаса Хейга. Для них я пишу эти книги. Они каждый день наполняют мою жизнь волшебством, и я надеюсь вернуть им хоть каплю этого чуда.


Спасибо вам всем.


И Счастливого Рождества!


Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество

Мальчик по имени Рождество
Мальчик по имени Рождество

Вы держите в руках настоящую историю Отца Рождества. Возможно, вам он известен под другими именами – Дед Мороз, Санта-Клаус, Юль Томтен или Странный толстяк с белой бородой, который разговаривает с оленями и дарит подарки. Но так его звали не всегда. Когда-то в Финляндии жил мальчик по имени Николас. Хоть судьба обошлась с ним неласково, Николас всем сердцем верил в чудеса. И когда его отец пропал в экспедиции за Полярным кругом, мальчик не отчаялся и отправился его искать.Николас и вообразить не мог, что там, за завесой северного сияния, его ждёт встреча с эльфами, троллями, проказливыми пикси и волшебством. Посреди бескрайних снегов ему предстоит поверить, что на свете не существует ничего невозможного.

Мэтт Хейг

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Девочка, которая спасла Рождество
Девочка, которая спасла Рождество

Вы знаете, как работает волшебство? То волшебство, благодаря которому олени взмывают в небо? То волшебство, которое помогает Отцу Рождество облететь весь мир за одну ночь?Надежда. Вот как оно работает. Без надежды не было бы никакого волшебства. И в самую первую ночь, когда Отец Рождество решил подарить детям немного счастья, маленькая девочка Амелия сделала это возможным – так сильна была её вера в чудо.Но на следующее Рождество, когда Амелия отчаянно нуждалась в волшебстве, Отец Рождество не пришёл. Земля дрожала от тяжёлой поступи троллей, Эльфхельм лежал в руинах, и олени едва могли оторваться от земли.Отец Рождество не пришёл – и надежда Амелии почти угасла. А ведь она единственная, кому под силу спасти Рождество…

Мэтт Хейг

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей