Катаясь там с резервистами, шоферами и гидами по городу, обедая с ними и болтая о том о сем, я не раз слышал вариации на тему «Горжусь, что есть такая страна, которая за двух солдат идет на войну». Мысль спорная – но противоположное настроение лучше? Нет? Это я про наше; для того и путешествуешь, чтоб со стороны глянуть на свой дом…
А вот еще история того же рода, из разряда застольных, типа мифа или тоста, как посмотреть. В 1973-м после очередной победы Голда Меир зашла в госпиталь. И там один раненый солдатик плюнул ей в лицо – из антивоенных побуждений. Некий журналист это заснял и тиснул в газетах. Так Меир ушла в отставку! Типа вот – народ недоволен, что-то в этом духе. Я как человек с советским/постсоветским опытом не могу дать правдоподобных формулировок ввиду фантастичности ситуации. Удивительный случай, странная ситуация, красивая картинка, неожиданный итог… Аналитики из числа моих израильских собутыльников это комментировали так, что исторический послевоенный плевок разделил страну пополам и разрушил единство народа и власти.
Загадка:
откуда цвета израильского флага?Отгадка:
считается, что это цвета, выбранные Господом (небо и облака). Круто! Но тогда украинский флаг, где вместо облаков – солнце, еще круче.Рассматривая вывески и объявления на иврите, я начинаю понимать, что чувствуют люди, не знающие языков. В Европе и в Новом Свете хоть по складам что-то разбираешь и считаешь себя умным. А каково нормальным людям живется? Похоже, несладко… Надо в другой раз скромней себя вести.
Что касается иврита, то его незнание иногда может стоить жизни. Очень хороша история из первых лет нового государства, когда евреи только начали съезжаться. Прибывший из Америки генерал на оклики часового, еврея из Польши, отвечал по-английски – и в соответствии с уставом после двух словесных предупреждений и выстрела в воздух был убит. По логике, место иврита в принципе мог занять идиш, на котором говорило огромное количество людей, – но решили всех поставить в равные условия и не дать преимущества никому. Для того чтоб продемонстрировать красоту, выразительность и доходчивость иврита, русскоязычные приводят в пример такую фразу: «Ибадити чек да хуй», – что означает: «Я потерял чек на отложенный платеж». А вот еще выражение: «там хуй» – «столовка для нищих».
Такое наблюдение: иврит, в котором полно шипящих, хрипящих и цыкающих, звучит ближе к фразе «Хрен ли ты шалишь, хлопец?».
«Ведь там на четверть бывший наш народ», – по подсчетам нашего Высоцкого, наполовину, между прочим, еврея, который в 70-е чуть не собрался в эмиграцию. Он остался, а те, кто уехал, действительно делают страну какой-то чуть ли не родной даже для нас, гоев. Вот включил я в отеле ТВ и, шаря по каналам, наткнулся на некий или некое RTVi. А там – давно забытая картинка: коммунист Доренко на экране! Обличает модного олигарха, фамильярно называя его Ромой и рассуждая, откуда у того деньги. Как странно видеть то, что привык только слушать! Экзотика.
В отеле я встретил, совершенно случайно, одного человека, который в Израиле скрывается от русского правосудия. Обойдемся тут без подробностей, без намеков на обстоятельства, без фамилий причастных олигархов – у него и так проблем хватает.
Мы с ним там, в Москве, при редких встречах обменивались кивками, а тут человек кинулся ко мне с горячими приветствиями, со счастливым лицом и долго повторял: как я рад тебя видеть!
Это напомнило мне встречу в Китае с русским ларечником Андреем Ивановым, который приходил к нам в гостиницу и просил не выкидывать старые русские газеты, которые мы читали в дороге, – он их собирал и берег, чтоб читать по праздникам.
И тут похожая история. Израильский беженец порывался платить за все, он тасовал кредитные карточки как колоду, крутил вольт, деньги не вопрос, а после провожал меня на самолет, глубоко вздыхая:
– Подумать только! Через пять часов ты будешь в Москве… Как я тебе завидую!
А мы не ценим своего счастья: нам Москва – будничный город…