— Цветы, подаренные без души, не радуют, — спокойно заметила Анабель. — Если бы вы потратили пятнадцать минут и лично выбрали для меня букет, хоть из кактусов, я бы сразу же это заметила. А так, мистер Уилсоу, вы лишь потратили деньги. А сейчас тратите мое время!
— Да не переживайте вы так! — Тед продолжал беседу в прежнем легкомысленном тоне, но Анабель почувствовала, что ее слова задели его. — Вы успеете к своим родным вовремя.
— Интересно как? Отращу крылья? Я бы не отказалась…
— Язвительность вам не к лицу. А Марк домчит вас быстрее, чем на крыльях. Он подъедет через полчаса. Видите, у нас еще есть время выпить чашечку кофе.
— Вы мне мстите, мистер Уилсоу? — поинтересовалась Анабель, хотя уже не сомневалась в этом.
— За что, вы плохо ко мне относитесь?! Я просто хочу помочь вам. И потом, я уже говорил вам, что мне не нравится, когда моя гувернантка ездит в общественном транспорте.
— Гувернантка ваших детей, — привычно поправила Анабель, прежде чем вновь негодующе взорваться: — Нет, вы мне мстите! Вы прекрасно знаете, что такое дорога с Марком! Но должна вам сказать, мистер Уилсоу, месть не равноценна: я сделала так, что вы проведете время со своими, подчеркиваю, своими детьми. Им нужно это, а вам, судя по всему, просто необходимо. Вы же не хотите, чтобы через двадцать лет ваши дети думали о вас исключительно как о наследодателе?
— Когда же наш дорогой папочка отправится к почившим родственникам? — усмехнулся Тед.
— Это не смешно! — отрезала Анабель. — Вы на самом деле хотите, чтобы дело зашло так далеко?
— Наверное, с этого же дня начну подмешивать себе в пищу небольшие дозы яда. Нужно выработать иммунитет.
— Мне противно ваше фиглярство.
Анабель смерила Теда презрительным взглядом. Он почувствовал себя так, словно его окатили ледяной водой.
— Дорогая мисс Лоуэлл! Я уже давно не встречал такого чистого и честного человека, как вы. Честно слово, ваше пребывание в моем доме пойдет на пользу всем его обитателям. И в первую очередь мне. И не сердитесь на меня из-за Марка, я вправду хотел как лучше, но у всех остальных водителей выходной.
Тед виновато развел руками и просяще посмотрел в глаза Анабель. Она недовольно покачала головой. И это недовольство было в первую очередь направлено на себя. Что же это такое творится: стоит только Теду посмотреть на нее глазами побитой собаки, и она уже готова простить ему глупые слова и поступки?
— Мистер Уилсоу, я благодарна вам за заботу, но было бы лучше, если бы вы предупредили меня вчера вечером. Или эта роскошная идея пришла к вам с первыми лучами солнца?
— Признаюсь: я еще вчера обо всем договорился с Марком. Просто мне хотелось понаблюдать за вашей реакцией. Не подумайте ничего дурного! — поспешно сказал Тед, заметив, что Анабель открывает рот. — Просто вы совершенно непохожи на тех людей, с которыми я общаюсь каждый день. Вы интересны, свежи, загадочны. Мне кажется, я мог бы изучать вас всю свою жизнь.
— Это что, признание в любви? — поинтересовалась Анабель.
Всего на миг его лицо стало беззащитным, и Анабель даже показалось, будто он сейчас покраснеет, но Тед Уилсоу слишком давно был В крупном бизнесе, чтобы не научиться держать себя в руках.
Сегодня у нее явно был день неудачных высказываний! Странно, обычно она умеет держать язык за зубами и сначала думает, а потом говорит. Привилегия говорить все подряд принадлежала Сьюзи. Что же это получается: Анабель пытается влюбить в себя бывшего жениха сестры, а пока лишь перенимает ее привычки, и не самые лучшие!
Но Тед уже улыбнулся, подмигнул ей и сказал:
— А если и так? Готовы ли вы ответить взаимностью?
— Как-то глупо все получается. Довольно пошлый сюжет: гувернантка и хозяин. Не находите?
— Вы боитесь казаться пошлой?
— Да.
— И правильно делаете, дорогая мисс Лоуэлл. Знаете что, я предлагаю забыть этот разговор и наши глупые, случайные слова. Иногда я перестаю контролировать себя и несу всякую чушь. Но должен заметить, что в последнее время это случается, лишь когда вы рядом!
— Мистер Уилсоу, мы же решили прекратить.
— Хорошо-хорошо! Тогда позвольте попросить у вас пару-тройку профессиональных советов. А то мне предстоит провести два дня с маленькими хулиганами.
— Никакие они не хулиганы. У вас замечательные дети. Мы провели с ними двенадцать дней в мире и спокойствии. Уверяю вас, мистер Уилсоу, это вовсе не моя заслуга.
— Не прибедняйтесь, мисс Лоуэлл.
Тед взял сумку Анабель и предложил ей руку. Они медленно шли по песчаной дорожке к воротам.
— Ваши заслуги неоспоримы, — продолжал Тед.
— Мои заслуги лишь в том, что я ориентируюсь в происходящем. Любой ребенок подсознательно хочет, чтобы взрослые установили для него границы. Но эти границы должны охраняться не страхом или насилием, а любовью и уважением. Детям нужна сильная, но ласковая рука. Я установила границы, и я позволяю себе приласкать детей, обнять их, погладить по голове, поцеловать на ночь. Знаете, что мне больше всего не нравится в ваших детях?
— Интересно было бы узнать, — пробормотал Тед.