Читаем Откройте небо полностью

– А когда настанет время лететь туда?

– Для полета к звездам мы еще не готовы, – ответил Мандштейн. – И даже к полетам на другие планеты, хотя согласно теории это не труднее, чем полеты на Землю и Марс. Дайте нам только время, и мы добьемся этого.

– И даже без помощи Форста? – спросил Лазарус.

Мандштейн был оскорблен:

– Без помощи Форста? А какую помощь он может нам оказать? Я же вам сказал, что в телекинетике мы опередили его на несколько поколений.

– Но разве одними телекинетиками эту задачу можно решить? Вероятно, он сможет помочь чем-нибудь другим. Объединение усилий форстеров и лазаристов – вы не думаете, что эта мысль заслуживает внимания, брат Кристофер?

Мандштейн ответил:

– Я не знал, что… – Он замолчал и улыбнулся. – Конечно, я также считаю, что над этим стоит подумать. И я сознаюсь: мы как-то не принимали это в расчет. Вы подсказали нам новый путь. Но я думаю, что мы поговорим с вами об этом после того, как вы здесь немного осмотритесь.

9

После отъезда лазаристов, ученых, а также телеоператоров жизнь в Санта-Фе вошла в свою обычную колею.

Как-то Кирби спросил Форста:

– Действительно ли существовал когда-либо некто Дэвид Лазарус, мистер Форст?

Тот мрачно посмотрел в ответ. Форст лежал в термопластиковом коконе, отдыхая после очередной операции.

– Вы же видели его собственными глазами, – наконец ответил он.

– Я просто видел какого-то человека, который вышел из склепа и говорил разумные слова – я беседовал с ним с глазу на глаз. Я видел так же, как его превратили в венерианина. Но это еще не доказывает, что данный человек действительно Дэвид Лазарус. Такую мысль вместе с другими подробностями жизни настоящего Лазаруса ему могли внушить путем гипноза.

Это еще не означает, что он был даже нормальным и настоящим человеком.

Ведь вы могли распорядиться, чтобы создали нового Лазаруса, не так ли, мистер Форст?

– Возможно, если бы я захотел. Но к чему мне это?

– Причины довольно ясны – чтобы установить над лазаристами свой контроль.

– Если бы я пытался строить козни против лазаристов, – терпеливо ответил Форст, – то я бы еще шестьдесят лет назад обезвредил их. Еще до того, как они завоевали Венеру. Нет с лазаристами все в порядке. Этот молодой человек… Как его, Мандштейн… Он с честью вышел из положения.

– Его нельзя назвать молодым. Ему по крайней мере восемьдесят, мистер Форст.

– Еще совсем дитя…

– Вы хотите сказать, что это настоящий Лазарус?

– Настоящий, Кирби. Вы удовлетворены?

– Кто же все-таки сунул его в этот склеп и закопал на Марсе?

– Мне кажется, что это сделали его собственные сторонники.

– Как же могло случиться, что они об этом забыли?

– Ну, а тут, возможно, помогли мои люди. Но без моего участия. Это было так давно. – Руки Форста беспокойно шевельнулись. – Не могу же я упомнить все! Его нашли. Мы его воскресили и отдали лазаристам. Чего вам еще от меня надо, Кирби?

Кирби понял, что надоедать своими вопросами далее небезопасно: Форст мог серьезно обидеться. Кирби знал многих людей, которые в свое время были очень близки Форсту, но как часто эти близкие отношения рассеивались как туман.

– Простите меня, – попросил он.

Лицо Форста просветлело.

– Вы просто переоцениваете мою находчивость, Кирби. И перестаньте, пожалуйста, задумываться о прошлом Лазаруса. Думайте лучше о будущем. Я возвратил его лазаристам. Он принесет им пользу. И лазаристы должны будут отблагодарить меня. Они будут мне обязаны, и в свое время я им об этом напомню.

Кирби промолчал. Он почувствовал, что Форст каким-то образом изменил равновесие между двумя культами, но не понимал, в чем именно это изменение состояло.

Форсту позвонили. Нажав кнопку, он с полминуты кого-то слушал. Затем поднял глаза на Кирби.

– В больницу опять доставили эспера, – сказал он. – Я хотел бы посмотреть. Вы пойдете со мной?

– Разумеется, – ответил Кирби.

И отправился вместе с Основателем, который поехал в кресле на колесиках. В больнице, в помещении для больных эсперов, лежал умирающий юноша, малаец лет тринадцати. Его костлявое тело постоянно вздрагивало, словно от ударов.

Форст сказал:

– Жаль, что вы не обладаете телекинетическими способностями, Кирби…

Сейчас вы смогли бы бросить взгляд в будущее.

– Я слишком стар, чтобы сожалеть об этом, – ответил Кирби.

Форст приказал, чтобы его кресло подкатили к постели умирающего, и сделал знак ожидающему эсперу. Тотчас же была установлена связь. Кирби наблюдал за этим. «Интересно, – подумал он, – что чувствует Форст в такие мгновения?» Тонкие губы основателя шевелились, обнажая искусственную челюсть и десны, застывая в оскале мертвеца. У Форста в такт с умирающим юношей вздрагивали голова и верхняя часть туловища. А эспер перед смертью бродил безо всякой цели в потоках времени, и Форст следовал за ним, наблюдая туманные видения мира по другую сторону временного барьера.

Туда и обратно.

Туда и обратно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Силверберг, Роберт. Сборники

Похожие книги