Читаем Откровенье танцующих лун полностью

   - На охоту пошел прямо с утра, - ответил Ней, - ближе к вечеру по расчетам должны прибыть делегация Мисингов. Ее надо встретить во всеоружии. Особенно вождям. Еще не известно насколько будут сложными переговоры. Ну а если хорошо разбегутся и раньше сподобятся прибыть. Что ж - подождут. А вот тебе, девонька, - обратился он уже к Лиин лучше бы в жреческую башню пойти. Со жрицами бурю вчерашнего дня погасить.

   - Да, ты прав Нияст. Отнесешь?

   - Ну, раз вы так хорошо друг друга понимаете, - заметил я, - то я, пожалуй, к себе пойду. Свест мне давеча советовал этой делегации на глаза не попадаться. Так и поступлю. Кому понадоблюсь - я сегодня в своей пещере безвылазно.

   На том и вышел.


   ***


   Не знаю, сколько я просидел в своем отсеке. Занятие найти было нетрудно. Последний раз я прибирался здесь явно не вчера. Покончив с хозяйственными заботами, я устроился поудобней и принялся заново перечитывать письма Каэрса. Затем какое-то время довольно бесцельно бродил по комнате, немного удрученный тем фактом, что солнце скоро к закату, а я так никому и не понадобился. Поэтому, когда раздался долгожданный стук в дверь, я не сумел придать своему голосу довольно равнодушия.

   Вид того, кто появился на пороге моего дома, заставил меня замереть на месте - я отказывался верить своим глазам. "Ущипните меня - я сплю", - первое, что пришло в голову. Это что-то, точнее этот кто-то был определенно из другой жизни. Вот те и попробуй не попадаться на глаза... Короче говоря, передо мной стоял Гайчен, а я отказывался верить, что это он и не во сне.

   - Риарин, - из-за спины Гайчена появилась серая фигура, - может, все же пригласишь нас расположиться в твоем жилье? Я - Острош. Если не ошибаюсь, ты не можешь иметь ничего против меня лично. Твой старый знакомый Гай хочет с тобой поговорить. И поскольку аллиолу не всегда безопасно находится рядом с человеком - я его сопроводил. Впрочем, я предпочту уйти, видишь ли, не прочь отдохнуть с дороги, если ты пообещаешь вернуть великого жреца Гаеттов в целости и сохранности. Мы, твои отделившиеся соплеменники в этом кровно, - он сделал насмешливый акцент на последнем слове, - заинтересованы. Ну, так можем войти или ты чего боишься?

   В течение его речи я потихоньку вышел из ступора и по ее окончанию сделал-таки приглашающий жест. Они немедленно вошли: Острош уверенно, как к себе домой, Гай за ним, озираясь и будто бы чуть съеживаясь. Однако едва он уселся на циновку, как ему велел жестом Ост, плечи его все-таки расправились, а лицо приобрело горделиво-достойновидное выражение. Представляю себе, чего ему это стоило. Теперь его довольно массивная фигура чем-то напомнила мне изваяние Бога Аккея, но я отогнал эту мысль. Зачем он приперся? Ну, так сейчас узнаю. Видимо последних наших встреч ему почему-то не хватило. Нет, все же самообладания ему ныне не занимать...

   - Острош, - произнес я, - ты можешь уйти. Клянусь, что не сделаю ничего плохого этому аллиолу и верну его в целости и сохранности либо в жреческую башню, либо тебе, если найдешь необходимым попозже сюда зайти. И эта клятва столь же верна, как и та, которую я произнес, когда вернул Смиалоэттам их верховного вождя, - я чуть скосил глаза на Гая - тот ткнул взглядом в пол, - я не думаю, что кто-то или что-то попытается мне в том помешать.

   - Ну, конечно, навряд ли, - Ост широко улыбнулся, - я верю тебе, Риарин, и ухожу со спокойной душой. Но наврядли я стал бы утруждать тебя излишне. Я вернусь за Гайченом где-то на закате. Если ваш разговор завершится раньше - просто выведи его к подножью башни и свистни. Местный караул будет немедленно предупрежден, куда необходимо доставить прибывшего с нами аллиола.

   - Ты действительно Риарин? - немедленно задал закономерный вопрос Гай, когда наэрл вышел.

   - Устроим час воспоминаний? - вздохнул я, начиная невольно припоминать, что из памяти прошлого могло бы послужить мне в данном случае для доказательства.

   - Нет, раз Бог сказал ты - Риарин, значит, так оно и есть. Тем более, действительно, чем-то похож. И я бы сказал в чем-то даже более, чем когда я видел тебя в прошлый раз. Опять-таки голос...

   - Что ж прекрасно. Спасибо тебе, кстати, за прошлый раз. Ты подарил мне несколько незабываемых мгновений напоследок. Правда, замечу, это было несколько излишне.

   - Я и сам это уже понял, - улыбка Гая, казалось, была просто символом добродушия, - все люди могут совершать ошибки. Я, признаю, был не прав. Мне не следовало тебе мешать. Но кто же тогда знал, что на тебе была печать не проклятия, а благословения Богов? И сегодняшний твой вид это подтверждает.

   - Я тебе так нравлюсь? - усмехнулся я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика