Ученики разбудили Иисуса и сказали ему: «Учитель! Неужели тебе нужды нет, что мы погибаем?»
Иисус, встав, успокоил бурю – он обладал настолько мощной энергией, что мог воздействовать на стихию.
Наступила полная тишина. И Иисус сказал своим ученикам: «Что вы так испугались? Или у вас нет веры?»
И в очередной раз все свидетели этого чуда испугались и перешептывались между собой: «Кто же это такой, что ему и ветер и море повинуются?»
Иисус исцеляет бесноватого в Гадаринской области
И когда он прибыл на другой берег в страну Гадаринскую, его встретил сумасшедший, живший в пещерных гробницах, настолько свирепый, что никто не рисковал проезжать мимо его места обитания.
Этого бесноватого многократно сковывали оковами и цепями, но он всегда разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был его укротить. Всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни. В одежду он не одевался и всегда ходил голый.
Увидев Иисуса издалека, прибежал и поклонился ему и, вскричав громовым голосом, сказал: «Что тебе до нас Иисус, Сын Божий? Заклинаю тебя Богом, не мучь меня. Пришел ты сюда раньше времени меня мучить».
Иисус сказал: «Выйди, дух нечистый, из этого человека».
И спросил: «Как тебе имя?»
И он ответил: «Легион имя мне, потому что нас много».
Далее по библейскому тексту следует знаменитый эпизод со свиньями. Вот он.
Вдали же от них паслось большое стадо свиней. И бесы просили его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней. И он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиней. И вот все стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде. И было свиней около двух тысяч.
Этот абзац – яркий пример постороннего вмешательства в евангельское сказание. У древних греков был обычай сбрасывать свиней в море, считалось, что таким образом можно избавиться от своих грехов.
Похожий обычай был у иудеев – только на этот раз в роли носителя человеческих грехов выступал козел, которого изгоняли в пустынное место. Отсюда, кстати, и взялось выражение – «козел отпущения».
Свинья же у иудеев, напротив, считалась нечистым животным, поэтому ни о каком двухтысячном (!) стаде даже речи быть не могло.
Откуда же взялись свиньи в библейском тексте? Их добавил туда греческий переводчик Евангелий. В те времена считалось само собой разумеющимся, что переводчик, работая над чужим текстом, вносил в него по своему разумению добавления, которые могли бы служить пояснениями для его соотечественников.
Греческий переводчик, пересказывая еврейскую историю для других греков, добавил вставку со свиньями, которая, с точки зрения греков, выглядела весьма уместно и безупречно.
С еврейской точки зрения эта вставка выглядела просто абсурдно. Вот так проявилась разность культур.Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали всем обо всем и о том, что было с бесноватым. И вот весь город вышел навстречу Иисусу.
Приходят к Иисусу и видят, что бесноватый, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме, и устрашились. Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
И, увидев его, просили, чтобы он отошел от пределов их, ибо были они объяты великим страхом. И когда он вошел в лодку, бесноватый просил его, чтобы быть с ним.
Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил Господь и как помиловал тебя. И пошел и начал проповедовать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус, и все дивились.