Читаем Откровения (ЛП) полностью

София подстегнула лошадей. Но, когда они приблизились к деревушке, повозка Ахмета замедлилась. Солдаты на заднем сиденье сменили арбалеты на короткие острые алебарды, блестевшие на солнце. София отчаянно пыталась замедлить повозку, но не смогла. Кучер Ахмета яростно ударил их экипаж бортом своего, и на этот раз опрокинул противников. Но и сам не сумел удержать свою повозку.

В момент столкновения Эцио перепрыгнул на крышу экипажа Ахмета. Крюк-ножом яростно ударил двух солдат, не дав им возможности воспользоваться алебардами. Кучер пытался выровнять повозку, а экипаж Софии уже перевернулся и замер на дороге в облаке пыли. Повозка Ахмета ехала по краю обрыва, и в какой-то момент колеса соскользнули, и повозка полетела вниз.

Эцио, спрыгнул на землю и, шатаясь, поднялся на ноги. Он пытался разглядеть хоть что-то в облаке удушливой пыли. Откуда-то доносились крики людей, вероятно деревенских жителей. Когда пыль немного осела, Эцио увидел на камнях тело кучера.

Но Ахмета видно не было.

Как и Софии.

И Эцио тщетно звал её по имени.

ГЛАВА 72

Когда пыль полностью осела, Эцио достаточно пришел в себя, чтобы оценить ситуацию. Деревенские жители стояли поодаль, неуверенно оглядывая место столкновения. Угрожающего взгляда Эцио хватило, чтобы никто не рискнул подойти. Ассассин знал, что действовать надо быстро. Османам потребуется немного времени, чтобы перегруппироваться и отправится в погоню.

Эцио осмотрелся. Ахмет лежал на спине в десятке метров от места крушения. Он стонал от боли. Сумка с ключами лежала рядом. К великому облегчению Эцио из кустов появилась София. Она была вся в синяках и явно в шоке, но в остальном была невредима. Они обнадеживающе переглянулись, а Ахмет перевернулся на живот и приподнялся.

Эцио подхватил сумку и заглянул внутрь. Ключи не пострадали.

Эцио посмотрел на лежащего принца.

— И… что теперь, Эцио? Каков итог? — спросил Ахмет, задыхаясь от боли.

К ассассину подошла София и положила на плечо руку.

— Мне и самому интересно, — ответил Эцио.

Ахмет засмеялся, не в силах остановится, хотя смех явно причинял ему боль. Ему удалось встать на колени.

— Что ж, когда поймешь…

Из ниоткуда появились полдюжины византийцев и окружили принца. Они были хорошо вооружены.

— …дай нам знать!

Эцио скривился, обнажил меч и сделал знак Софии отступить за его спину.

— Ты глупец, Эцио. Неужели ты думал, что я путешествую без подмоги?

Ахмет собирался снова засмеяться, но на них обрушился град стрел. Византийцы попадали замертво. Одна из стрел попала Ахмету в бедро, и он упал, взвыв от боли.

Эцио был ошеломлен. Он знал, что ассассинов поблизости не было, а Диляра бы не смогла прийти ему на помощь из Деринкую.

Он оглянулся и увидел недалеко десяток янычаров, накладывающих стрелы на тетивы. Во главе отряда стоял мужчина царственного вида, в меховой накидке и одежде черных и красных цветов. Лицо его украшали пышные усы. Он поднял руку.

— Стойте! — скомандовал он, и янычары опустили луки.

Командир и двое капитанов спешились и подошли к Ахмету. Они не обратили внимания на настороженного Эцио, который не знал, чего ждать дальше. Ассассин переглянулся с Софией.

Приложив нечеловеческие усилия, Ахмет встал, опершись о сломанную ветку, чтобы не упасть. Он расправил плечи, мрачно посмотрев на подошедших.

Заметив семейное сходство между мужчинами, Эцио сразу все понял.

— Солдаты! — скомандовал Ахмет твердым уверенным голосом. — Селим не ваш командир! Вы служите султану! Вы посмели бросить его? Где он? Где наш султан?

Ахмет отступил к забору у обрыва и там, не в силах идти, упал на землю. Его брат подошел ближе.

— Твой султан стоит перед тобой, брат, — произнес он. Он положил руку на плечо Ахмета и наклонился, тихо добавив. — Отец сделал выбор, прежде чем отрекся от престола. Это было лучшее, что он мог предпринять.

— Что ты собираешься делать, Селим? — пролепетал Ахмет, заметив выражение в глазах брата.

— Думаю, лучше задавить государственный переворот до того, как он свершится.

Пальцы Селима сомкнулись на горле Ахмета, заставляя его прижаться к забору.

— Селим! Остановись! Прошу! — закричал Ахмет, а потом начал задыхаться.

Султан Селим был глух к мольбам. Эцио видел, как он стискивает горло брата. Ахмет вцепился в лицо Селиму в тщетной попытке вырваться, забор затрещал под его весом и, наконец, треснул и обвалился. Селим разжал руку как раз вовремя… Ахмет с воплем ужаса упал со скалы прямо на черные камни, располагавшимися двустами футами ниже.

Селим бесстрастно посмотрел вниз, а потом развернулся и пошел к Эцио.

— Ты должно быть ассассин Эцио Аудиторе?

Эцио кивнул.

— Я Селим, отец Сулеймана. Он хорошо отзывался о тебе.

— Он славный юноша, Ekselanslari[57], мудрый не по годам.

Но равнодушию Селима пришел конец. Приветливость слетела с него, глаза сузились, а лицо потемнело. Эцио ощутил жестокость, исходящую от этого человека, который наконец-то добился желаемого.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже