Две писательницы, две абсолютно разные жизни. Их истории раскрывают тайны, но чья тайна станет объектом всеобщего внимания? Удивительная творческая симфония о том, что самые сложные и тёмные моменты внутри каждого человека могут стать источником вдохновения и творчества.
Психология / Образование и наука18+Яна Никишина
Откровения разбитого разума
Аннотация
Две писательницы, две абсолютно разные жизни. Их истории раскрывают тайны, но чья тайна станет объектом всеобщего внимания? Удивительная творческая симфония о том, что самые сложные и тёмные моменты внутри каждого человека могут стать источником вдохновения и творчества..
Содержание
Глава 1
Состояние души
Глава 2
Жизнь, как она есть
Глава 3
Остров Formentera
Глава 4
Нейштадтская премия
Глава 1
Она шла, утопая ногами в своих же воспоминаниях. Лишь незадолго до этого прошёл дождь, и город озарило яркое палящее солнце. По тротуарам активно стекали лужи, подобно каплям на стёклах, и это означало, что на низменности города к северо-востоку соберётся большое количество воды. Там, где проходит главная улица Calle de Real, соединяющая близлежащие материковые города Calzadilla de Los Barros и Monesterio. Проносящиеся автомобили спешили по своим делам, оставляя брызги от луж на открывающихся у дороги барах и кофейнях.
Каталина пересеклась взглядом со своей бывшей одноклассницей, с которой вместе делили одну парту на протяжении целого года, пока та не осознала, что у неё нет призвания к писательству. Скорее, не хватало терпения, несмотря на обилие воображения и болтливости.
В маленьком городке Fuente de Cantos жили искренние, тёплые душой и приветливые люди, которые не прочь были остановиться и начать обсуждать жаркий полуденный зной. Но для тех, кто ценил своё время, было слово “adios“, которое служило сигналом того, что человек не заинтересован в пустых разговорах. Так было принято и всех это устраивало, дабы избежать суетливого и спешного разговора или видеть на лице собеседника недовольную гримасу.
Каталина шла вдоль тротуара Paseo de Extremadura, где каждый год проводили косметический ремонт зданий, обновляя цвет высохших от солнца стен. Апельсиновые деревья, стоявшие стройными рядами, источали сладкий аромат цитрусов. Улица была залита тёплым золотистым светом заходящего солнца, отбрасывая длинные тени от деревьев, посаженных вдоль обочины. Она любила эту улицу за её спокойную атмосферу и за гармоничное сочетание цветов изумрудной зелени с белоснежными, элегантно обрамлёнными металлическими оградами, домами.
Её мысли крутились вокруг нового романа, а сомнения повисли грозовой тучей. Сомнения, связанные с мастерством, лишённым всякого вдохновения, ей так казалось.
Приближаясь к своему дому, она заметила на втором этаже оконного проёма улыбающуюся Андреа. Каталина остановилась и замерла, чтобы в полной мере насладиться этой картиной. Отголоски заходящего солнца ярко-оранжевыми бликами играли на стекле, отражая в нём самое прекрасное, что у неё было в жизни. Тёплые лучи заката, подобно нежным прикосновениям, отражали всю полноту счастья, что переполняло душу Каталины. Именно в этот момент она поняла, что ощущение тепла и уюта исходило не от южного солнца Испании, а от ощущения быть рядом с ней.
– Я была у издателя, – не отрывая взгляда, произнесла Каталина, увидев расплывающуюся и одновременно такую чистую и искреннюю улыбку Андреа, ожидающую ответа, – Он немного скептически отнёсся к теме моего романа.
– Не думай, что это плохо, – ответила она. – Мы боимся того, чего не понимаем. Просто продолжай писать.
Каталина с облегчением посмотрела на проезжающие вдали автомобили, осмотрела окрестность своего района, засыпающего в последних лучах заката и поднялась домой по лестнице.
Лучи утреннего солнца проникали в настежь распахнутое окно с видом на сверкающее Средиземное море, пронизывая комнату своим теплом. Мгновением ранее город еще таился в безмолвной тишине, нарушаемой лишь шумом волн и пением розовых фламинго. Но сейчас остров озарил ясный свет, подарив ему безоблачное утро.