Читаем Откровения соблазна полностью

Он окинул взглядом комнату – когда‑то Майкл обустроил ее по желанию Тринити, и сейчас она была похожа на старинную библиотеку, с бесчисленными полками вдоль стен и антикварной кроватью. Дополняли интерьер письменный стол, занавески и фиолетовые покрывала, придававшие комнате женственность. Тринити помнила свой восторг, когда Майкл показал ей спальню. Сейчас же, под взглядом Ретта, она чувствовала себя излишне уязвимой… ей не хотелось, чтобы он видел ее здесь. Он же, обведя все цепким взглядом, посмотрел на девушку – и она покраснела.

– Это ваша спальня? – спросил Ретт.

Тринити осознала: он что‑то понял. Оставалось лишь надеяться, что не все.


Ретт хотел задать Тринити столько вопросов – и далеко не все они касались дел. Он понимал, что не следует углубляться в личную жизнь девушки больше, чем требуется для расследования, – и все же любопытство сжигало его изнутри.

Во время ланча он сумел удержаться от расспросов, не желая заставлять Тринити нервничать.

А ее скованные жесты и осторожные взгляды явно выдавали напряжение – спустя несколько часов она все еще переживала из‑за того, что Ретт увидел ее спальню. Можно ли извлечь из этого какую‑то выгоду?

Ретт заметил, как вежливо она поблагодарила молодую горничную, что подавала блюда, и как аккуратно положила столовые приборы и салфетку сбоку, чтобы их легко было убрать, – все манеры были безупречны, но чувствовалось в них что‑то неестественное. Словно кто‑то научил Тринити вести себя подобным образом. Может быть, она готовилась таким образом занять свое место в обществе, когда придет время? Отчего‑то Ретту не хотелось в это верить.

– Мы можем поработать в моем офисе, – произнесла Тринити, вставая и делая жест, означающий приглашение следовать за ней.

Они направились в часть дома, где располагались помещения для деловых встреч. Интересно, подумал Ретт, его спутница теперь работает в офисе мужа? Судя по увиденному, спальню она с ним не делила. Комната, что предстала перед его взором, была слишком уютной и обжитой, чтобы быть новой, – нет, она явно не была убежищем для вдовы, пытающейся справиться с горем от потери мужа. Эту комнату обустроили специально для Тринити. И это было самым интригующим вопросом. Несомненно, Ричарду и Патриции его открытие тоже покажется любопытным. Значит, Ретт должен разузнать наверняка, какой именно секрет кроется там. Но всему свое время – когда настанет нужный момент, он задаст интересующие его вопросы, и, стоит надеяться, ответы ему пригодятся.

Сквозь дубовые двери с причудливой резьбой Тринити провела Ретта в комнату с высокими потолками – вдоль стен ввысь устремлялись бесконечные книжные стеллажи, а в центре стоял тяжелый письменный стол с блестящей поверхностью. На нем выстроились компьютеры. Тринити открыла еще одну дверь, и они оказались в кабинетике со столом, за которым сидела улыбающаяся женщина. Всем своим видом она излучала спокойствие и профессионализм.

– Есть какие‑нибудь новости для меня, Дженни? – спросила Тринити.

Секретарша нахмурилась.

– Ну…

– Кроме этих, – добавила Тринити, показывая на телефон.

– Мне жаль, миссис Хайатт, – ответила Дженни.

Ретт с интересом наблюдал за беседой. Ричард и Патриция Хайатт все отдали бы за то, чтобы убедить окружающих: Тринити интересуют лишь деньги. Но персонал, по‑видимому, предан ей – или, по крайней мере, дружелюбен. Они знают ее лучше остальных или просто их легче обвести вокруг пальца?

– Дженни, это Ретт Бреннон, он будет помогать мне с бизнесом в течение некоторого времени, – представила Ретта Тринити, и он улыбнулся секретарше. – Прошу вас, обустройте для него офис напротив.

– Это вовсе не обязательно, – запротестовал Ретт.

Тринити обернулась к нему:

– Я хочу, чтобы вам было комфортно, а это означает собственное пространство.

Ретт промолчал, не задав ни одного вопроса, что возникли у него, улыбнулся и последовал за Тринити в соседнюю комнату. Она была похожа на ту, из которой они только что вышли, разве что казалась более женственной – и в то же время классической версией рабочего кабинета. Хоть Майкл и был современным бизнесменом, выполняющим большую часть работы на компьютере, офис, в котором они сейчас стояли, об этом не свидетельствовал. На столе стояли монитор и клавиатура – не более того. Стена напротив была увешана досками, на каждой из которых были представлены аспекты бизнеса Майкла – похоже, Тринити вела тщательный учет всех меняющихся тенденций. Там были данные по персоналу, доходам, расходам, контрактам, акционерному рынку за последнюю неделю.

– Вот это да, – машинально произнес Ретт, не осознавая, что говорит вслух.

Повернувшись к Тринити, стоящей за маленьким, но красивым столиком из тикового дерева, Ретт успел увидеть румянец на ее щеках, затем взгляд его скользнул дальше, на фотографии, запечатлевшие ее и Майкла.

– У стола вон там стоит стул, если хотите устроиться поудобнее, – тихо произнесла Тринити.

Оглядевшись, Ретт увидел стул у окна и направился к нему.

– Сюда, я так понимаю, заходят немногие, – произнес он.

– Да. Здесь были только Майкл и Дженни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Короткие любовные романы