Homo economicus, или экономический человек – концепция в некоторых экономических теориях, описывающая человека как рациональное, идеально информированное, эгоистичное действующее лицо, желающее богатства, избегающее излишнего труда и способное выносить суждения в связи с достижением этих целей (из Википедии;
115
R. Zazzo в J. M. Tanner и B. Inhelder, «Discussuions on Child Development», 1956, т. 2, стр. 257–260 (Дж. М. Таннер и Б. Инхельдер, «Дискуссии о детском развитии»).
116
Isaacs, цит. выше, стр. 182–183.
117
То есть признаки, заключающиеся в отсутствии чего-либо; позитивные признаки, напротив, состоят в присутствии некоего процесса, явления и т. д. (
118
См. D. McCarthy, «Language development in young children», L. Carmichael (ред.),
119
Sully, цит. выше.
120
См. Tanner и Inhelder, цит. выше, т. 1, стр. 99.
121
Maine de Biran (1803), цит. Dennis, «Historical notes on child animism» (Мэйн де Бриан, цит. Деннисом в «Исторических заметках по детскому анимизму»).
122
McCarthy, цит. выше.
123
J. Piaget, «The Child’s Construction of Reality», 1955, стр. 291 («Конструирование реальности ребенком»).
124
Дэвид Юм, «Исследование о человеческом разумении», М., «Прогресс», 1995; гл. IV, ч. 2.
125
D. G. C. McNabb, «David Hume» (цитируется «The Treatise of Human Nature», т. 1), 1951, стр. 163 (Д. Дж. К. МакНабб, «Дэвид Юм»; цитируется по «Трактату о человеческой природе», кн. 2).
126
Из русского перевода указанного трактата: «У нас нет иного представления о причине и действии, кроме представления о некоторых объектах, которые всегда соединены вместе и во всех предыдущих случаях оказывались неразлучными» (Д. Юм, «Трактат о человеческой природе», Мн.: ООО «Попурри», 1998, стр. 148).
127
Прежде всего хорошо известные работы И. П. Павлова.
128
G. F. Stout и C. A. Mace, «Manual of Psychology», 1932, стр. 421 (Дж. Ф. Стаут и К. А. Мэйс, «Руководство по психологии»).
129
N. E. Miller, «Learning of visceral and glandular responses», Science, 163, 1969, стр. 3, 866 («Научение висцеральным и эндокринным реакциям»).
130
L. Terman, «The Measurement of Intelligence», 1917 («Измерение интеллекта»).
131
C. Spearman, «The Nature of «Intelligence» and the Principles of Cognition», 1932 («Природа «интеллекта» и принципы познания»).
132
W. Stern, «The Psychology of Childhood», 1914–1927 («Психология детства»).
133
«Animal is extinguished»; судя по контексту, имеется в виду, что у животного угас условный рефлекс. Кажется, автор иронизирует по поводу научного слэнга (
134
«The Language and Thought of the Child», 1959, стр. 175 («Язык и мышление ребенка»). У Дела явно уже возникло представление о смерти как о разлуке, но еще нет ее концепции как универсального неизбежного происшествия.
135
Там же, стр. 33.
136
«Детские вопросы "почему"» (в S. Isaacs, цит. выше, стр. 310). [ПИ 19] «Мама мальчика лежит на земле. Мальчик хочет, чтобы она встала: "Ты же не умерла, почему ты не встаешь?"» (Du bis ya nicht tot, warum stehste nicht immersu auf?)
137
Wallon, цит. выше.
138
«Pilgrim’s Progress» – произведение Джона Баньяна (John Bunyan, 1628–1688), писателя и протестантского проповедника (
139
M. Nagy, «The child’s theories concerning death»,
140
Жнеца или жницы? Текст не позволяет ответить на этот вопрос (
141
L. и P. Opie, «The Lore and Language of Schoolchildren», 1959 («Устная традиция и язык школьников»).
142
I. E. Alexander и A. M. Adlerstein, «Affective responses to the concept of death in a population of children and early adolescents»,
143
КГР: изменение разности потенциалов и снижение электрического сопротивления между двумя участками поверхности кожи (напр., ладонь и тыльная сторона кисти), возникающее при раздражениях, вызывающих эмоциональную реакцию (из словаря медицинских терминов;
144
Литературный перевод звучит так:
«Фи-фай-фо-фам,
Дух британца чую там.
Мертвый он или живой, —
Попадет на завтрак мой».
Но этот перевод, кажется, не вполне передает «ужасность» оригинала (
145
M. Thomas, «Methode des histoires a completer…»,
146
Всякий раз, когда говорится «маленький ребенок», имеется в виду возраст до 6 лет (
147