«The Life and Letters of Charles Darwin», F. Darwin (ред.), 1888, т. 1, гл. 2, стр. 29–30 (См. Ч. Дарвин, «Воспоминания о развитии моего ума и характера», ч. 1, в издании:
176
К сожалению, приводится подстрочник. Обнаружены два литературных перевода:
О, сладки, сладки были эти дни,
Когда мы, шалые от беготни,
Вдвоем с сестрою Эммелиной
За мотыльком гнались долиной.
И я охотницу толкнул
На жертву – вскачь, что было сил,
Мы мчались, словно ветер дул,
Но так летун и не стряхнул
Пыльцу с дрожащих крыл.
Перевод А. Ларина
О, сладость, сладость детских лет,
Когда за мотыльком вослед
Бежали мы с моей сестрой,
Разгоряченные игрой.
Я, как охотник, подстерег
Добычу – но напрасен был
Мой бег, отчаянный прыжок:
Оберегал ревниво Бог
пыльцу прелестных крыл.
Перевод И. Меламеда(У. Вордсворт, «Избранная лирика», М., «Радуга», 2001).
Но оба они, легко видеть, не передают смысл, важный в контексте данной книги. В связи с этим приводим также оригинал:
Oh! pleasant, pleasant were the days,
The time, when, in our childish plays,
My sister Emmeline and I
Together chased the butterfly!
A very hunter did I rush
Upon the prey: – with leaps and springs
I followed on from brake to bush;
But she, God love her, feared to brush
The dust from off its wings.
(
177
Пер. Б. Пастернака.
178
Пер. под редакцией А. Смирнова.
179
Бытие iv.
180
III Царств i, 50–53; ii, 12–24 и 36–46 (На самом деле речь здесь идет только об одном убитом брате –
181
«Decline and Fall of the Roman Empire», 1776, гл. 68. См. также: Шекспир, «Генрих V», ч. 2, V, ii:
«… Я вижу, братья,
Под вашей грустью скрыт какой-то страх.
Мы при дворе английском, не турецком».
Перевод З. Венгеровой, Н. Минского
182
A. Gesell, «Child psychology», E. Seligman (ред.),
183
D. Elkind, «The child’s conception of his religious denomination»,
184
R. G. Kuhlen, M. Arnold, «Age differences in religious beliefs and problems during adolescence»,
185
L. H. Brown, «A study of religious belief»,
186
Polubius VI, 56, 1959 (Полибий, Всеобщая история в 2-х т., М., изд. АСТ, серия «Историческая библиотека», 2004).
187
См. диалог «Государство» (
188
H. Arendt, «Between Past and Future», 1961, стр. 111, 130 (Х. Арендт, «Между прошлым и будущим»).
189
S. Freud, «The Uncanny», 1919 (изд. 1953, т. 17; см. З. Фрейд, «Художник и фантазирование», М., «Республика», 1995, стр. 265–281, пер. Р. Додельцева).
190