Дальше становилось все хуже. По мере продвижения вглубь им начали встречаться обитатели этого мрачного холодного мира, и их было много. Не было ни дьявола, как у Данте, не было проклятья справедливого Бога.
Вместо этого по дороге мы видели группы кажущихся безумными людей с недобрыми намерениями... Их уродливые тела выглядели отвратительно и отталкивающе — непосредственное отражение их злых мыслей... Многочисленные звуки, которые доносились до нашего слуха, полностью соответствовали этому ужасному окружению — от хриплого смеха до пронзительного крика терзаемой муками души, муками, причиняемыми ей такими же порочными существами, как она сама.
Наконец они добрались до области, обитатели которой потеряли человеческий облик, и где они стали свидетелями всевозможных грубостей и непристойностей, зверств и жестокостей, какие только можно вообразить.
Особенно их поразил один человек. Он не проявлял ни малейших признаков раскаяния за свою отвратительную земную жизнь... Мы не ощущали ни малейшего сочувствия к этому чудовищу. Но даже для него не все было потеряно:Нам оставалось только надеяться, что это ужасное существо когда- нибудь искренне попросит о помощи. И тогда на его зов обязательно ответят.
Это звучит сурово, но так оно и есть. Бенсон не увидел Бога, который превращает таких людей в святых одной своей высшей волей. Бог Бенсона не изменяет человеческий характер, потому что это означало бы уничтожить одну личность и заменить ее другой. Вместо этого он видит повсюду действие закона причины и следствия, согласно которому поступки определяют судьбу каждой души
. Бенсон говорит об этом следующее:Когда мы оказываемся в духовном мире, ценности кардинально меняются. Какими бы могущественными мы ни были на Земле, только наша духовная ценность определяет наше место в этом мире, и только благодаря своим делам, независимо от социального положения, мы получаем здесь то, что заслужили. Должности забыты, и только наши дела и мысли свидетельствуют за или против нас, и мы становимся своими собственными судьями.
Поступки человека и его личность, сформированная этими поступками, определяют не только то, в какую сферу он попадет после перехода, но и даже то, какой дом ему достанется:
Необходимое условие владения домом в духовном мире — право обладать им. Это право, которое зарабатывается исключительно тем образом жизни, который мы ведем, будучи на Земле во плоти, или нашим духовным прогрессом после перехода в духовный мир. Как только мы заслужили это право, уже ничто не помешает нам иметь такое жилище, если мы этого пожелаем.
А тем временем души остаются там, где они должны находиться, а это почти всегда где-то посередине между высшими и низшими сферами.
Бенсон и его друзья, например, не завидуют более совершенным душам, живущим в сферах исключительной красоты, которые для них недосягаемы, и лишь ждут того часа, когда заслужат право войти в них как посетители или как жители. А в том, что касается границ между сферами, то каждая из них полностью невидима для обитателей низших сфер, и в этом смысле отгорожена от них.