Читаем Открытие жизни за чертой: что говорят ушедшие о своем мире (ЛП) полностью

Иными словами, так же, как мы здесь на Земле не можем видеть вокруг нас духовный мир, потому что он слишком утонченен для восприятия нашими грубыми органами чувств, так и души из нижних сфер, например, вновь прибывшие, как Бенсон, не могут видеть высшие сферы, где обитают более развитые души.

Мы уже познакомились со сферами мрака, где обитают души, упорно не желающие раскаиваться, а как же насчет высших сфер? Бенсон посвящает им отдельную главу. Он рассказывает, как он с друзьями был приглашен посетить одну великую личность. Им пришлось пересечь несколько уровней, чтобы попасть в сферу, в высшей степени далекую от их обычного места обитания. Их проводнику пришлось предпринять исключительные меры, чтобы адаптировать их зрение к высокой интенсивности света высшего мира, в который им предстояло вступить. У нас нет возможности пересказывать в деталях то, что они увидели. Вот что говорит Бенсон:

Мы находились в царстве бесподобной красоты. Воображение земного человека не в состоянии представить себе такого, и я могу лишь попытаться передать вам некоторые детали ограниченными средствами земного языка.

И далее:

Перед нами раскинулась необозримая перспектива — шире, чем это можно себе вообразить. И на всем этом огромном пространстве мы видели величественные здания, построенные из драгоценных камней — изумрудов и аметистов, чтобы назвать только два примера, а расположенные дальше — из чего-то, напоминающего жемчуг. Каждое из этих зданий находилось в окружении роскоши цвета и великолепия форм. Куда бы мы ни бросили взор, мы видели сверкание великолепных дворцов, отражавших лучи главного источника света, многоцветье садов и блеск реки, протекавшей перед нами и уходившей вдаль.

Но больше всего Бенсона и его друзей очаровали люди.

Мы встречались с доброжелательными и любезными сущностями, которые нас приветствовали. Нас окружала всепоглощающая атмосфера гостеприимства.

Наконец, хозяин объяснил, для чего он их пригласил:

Чтобы показать, что жители высших сфер — не призрачные нереальные сущности, напротив, они такие же, как и мы, способные чувствовать и выражать эмоции своей тонкой натуры, способные проявлять человеческое понимание, мыслить и легко поддаваться смеху и искреннему веселью... и хотя может пройти бесчисленное множество лет, прежде чем мы сможем достигнуть этих сфер, но впереди у нас целая вечность, чтобы достигнуть своей цели, и на пути к ней у нас огромное множество возможностей.

Согласно Бенсону, духовный мир — это мир бесконечного разнообразия, раскинувшийся на безграничном пространстве, в котором каждая душа занимает свое место в соответствии со степенью своей духовной зрелости. В ней мы пожинаем плоды того, что когда-то сами посеяли.

У нас нет возможности упомянуть все, что описывают Бенсон и Борджиа. Целая глава посвящена организации духовного мира. Другая глава, посвященная детям, подтверждает сказанное Лесли Стрингфеллоу в главе 4. Неоднократно Бенсон говорит о том, что старая земная религия продолжает существовать:

Все те же верования, церемонии, ритуалы продолжают исполняться со все с тем же неуместным рвением в церквях, построенных специально для этой цели.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже