Читаем Откуда есть пошла земля нарофоминская полностью

Поэтому следует обратиться не к интерпретации, а к самому татищевскому тексту. Речь идет о событиях второй половины XII века. После краткого в начале столетия перемирия с половцами (кипчаками), вызванного их ослаблением в результате их разгрома русскими объединенными дружинами, набеги кипчаков на русские княжества возобновились. И вот нужный текст: "Святославы же оба и Рюрик, уведав, что Изяслав Андреевич в помощь Изяславу близко идет, учинили со Изяславом и Святославом мир, возвратились коиждо к себе. Изяслав Давидович в Вятичи, Андреевич к отцу. Но Изяслав Давидович, хотя крепчайший союз с Андреем учинить и большую помощь от него иметь, поехал сам к нему на Волок, где Андрей тогда град на реке Ламе строил. И тут съехався, учинили крепкий союз. В то же время отпустил Андрей дочь свою Ростиславу за Святослава Владимировича. И привели оную в Верейсча (может Верея), где брак с веселием многим отправили".

Шел 6867-й год, помеченный Татищевым как год 1159-ый. Т.е., текст этот не является точной копией предыдущего списка, а содержит поправки Татищева на время и место действия. Принято новое летоисчисление, а Верея давно уже стала заметным городом в государстве. Но быть одним из городов земли русской это еще не значит мелькать в каждой летописи домонгольского периода.

Отождествление топонимов Верея и Вереисча вполне вписывается в рамки взглядов современных ученых-языковедов. В.А.Никонов обратил внимание на одну особенность образования русских географических названий: суффиксальность. Лишь менее десяти процентов названий образованы с помощью префиксов и словосложения, свыше девяноста процентов – с помощью суффиксов. Не неся самостоятельной информации, суффиксы определяют состояние, отношение к корневой основе слова. В топонимике именно суффиксы, окончания, префиксы – служебные элементы слов – превращают их в географические названия. Топоним Вереисча содержит формант -исча. Он мог быть в то время и является в дни сегодняшние близким или совершенно идентичным другому форманту -ища (-ище). За восемь веков нюансы сместились, но главное у обоих осталось – их значение как из ряда вон выходящих, выражающих высшую степень предмета, явления. Сравним: исчахнуть, исчадие; бабища, бородища, грязища, ручища...

Издание собрания сочинений Татищева, на которое ссылаются Поспелов и авторы книги "Быль и легенды земли верейской", осуществлено Академией наук СССР. Третий том (изд. 1964) содержит упоминаемый нами вариант летописи. К нему приложен географический указатель, составленный в недрах этого уважаемого учреждения. Указатель ориентирует читателя: Верея (Вереисча).

Много времени и сил потрачено на отыскание значения и смысла топонима Верея. Можно бы было остановиться на избранном Екатериной Второй значении: "столбы для ворот". Но ведь это не единственный населенный пункт с таким названием. В средней полосе России, в том числе в Московской области имеется сразу несколько населенных пунктов с названием Верея. Академик Л.Берг писал: "Будучи результатом многовековых наблюдений постоянного местного населения и продуктом творчества такого гениального коллектива", каким является народ, народные термины заслуживают самого внимательного отношения.

В "Словаре народных географических терминов" отмечается, что слово верея имеет то же самое значение, что и веретья.

В Среднем Поволжье слово верея означает "возвышенное сухое место на пойме, непоемная гряда, вал на пойме, песчаная гряда на низких заболоченных местах". В Тамбовской области это – "небольшой клин, полоса луга, поля, леса". В Смоленской области означает "опасный провал в болоте".

Некоторые исследователи отличают верею от веретьи по следующим признакам. Вереи идут в несколько рядов параллельно друг другу, местами имеют поперечные прорывы, во время весеннего разлива затопляются. Поспелов считал, что наш город располагается на веретье, незатапливаемой в половодье и разрезанной одиннадцатью глубокими оврагами. И эта гипотеза на мой взгляд предпочтительней, чем основанная на "столбах для ворот".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Курская битва. Наступление. Операция «Кутузов». Операция «Полководец Румянцев». Июль-август 1943
Курская битва. Наступление. Операция «Кутузов». Операция «Полководец Румянцев». Июль-август 1943

Военно-аналитическое исследование посвящено наступательной фазе Курской битвы – операциям Красной армии на Орловском и Белгородско-Харьковском направлениях, получившим наименования «Кутузов» и «Полководец Румянцев». Именно их ход и результаты позволяют оценить истинную значимость Курской битвы в истории Великой Отечественной и Второй мировой войн. Автором предпринята попытка по возможности более детально показать и проанализировать формирование планов наступления на обоих указанных направлениях и их особенности, а также ход операций, оперативно-тактические способы и методы ведения боевых действий противников, достигнутые сторонами оперативные и стратегические результаты. Выводы и заключения базируются на многофакторном сравнительном анализе научно-исследовательской и архивной исторической информации, включающей оценку потерь с обеих сторон. Отдельное внимание уделено личностям участников событий. Работа предназначена для широкого круга читателей, интересующихся военной историей.

Петр Евгеньевич Букейханов

Военное дело / Документальная литература