Читаем Откуда есть пошла Земля русская полностью

Русский язык, наиболее сохранивший в себе этимологическую память, память времен, как паспорт дает возможность узнать происхождение слова. В нем нет транскрипции, есть строгое окончание в слове, редко встречаются слова звучащие одинаково, но обозначающие 2 или 3 разных понятия, иногда слова составляются из других слов, близких по значению. На древнем языке облако называлось марица, и имеет генезис происхождения из двух слов ма – мать и рица – дождевой поток, а вместе означало – мать дождевого потока, т. е. облако. Быстрица – быстрая рица – быстрый поток. От слова «быстрый» образовано древнегреческое – Истр, так греки называли Дунай, т. е. родственная связь налицо. Не так в языках германской группы, но родственная связь тоже прослеживается. В современном английском языке существует слово rush [rash] – читается раш, имеет множество значений: 1) тростник, камыш; 2) пустяк, мелочь; 3) напор, натиск, наплыв, порыв, прилив крови; 4) стремительная атака, бросок; 5) спешка, стремительный темп; 6) спешный, срочный; 7) бросаться, нестись, мчаться, устремляться, хлынуть; 8) действовать очень поспешно; 9) атаковать стремительно; захватывать внезапной атакой; 9) торопить, тащить; 10) дуть порывами. Это все обозначает одно слово! Нас интересует rush в значении – напор, натиск, наплыв, бросок, стремительная атака, атаковать стремительно, захватывать внезапной атакой. Налицо военно–морское значение термина, сохраненное языком. Атаковать стремительно – по-русски: русить, рушить, крушить, сокрушать, по-английски – rush. Трусить – значит отступать, обратить тыл, трус – это тыл русов, отсюда и слово трусы в одежде, и столица Трусо у пруссов, и понятие трус. Когда-то давно, во времена индоевропейцев, русы – были речными воинами, которые жили у рек и озер, морей и захватывали в первую очередь водоемы, реки и контролировали их и называли их, т. е. реки – русы. Имелась в виду принадлежность реки – русам. Реки всегда поили и кормили людей. Они же служили основными путями, по которым расселялось человечество. Земледельцам приходилось, чтобы получить доступ к воде, действовать, жить на условиях русов.

Ответ не только в английском языке. Ответ дает и русский язык. Откроем «Этимологический словарь русского языка» написанный немецким ученым Максом Фасмером в 1950—1959 гг.[44]:

Русло – от литовского ruseti «течь», rusnoti «медленно течь».

Руст – сильное течение.

Узбой – пересохшее русло.

Старица – старое русло.

Рисло – течение.

Рух – движение (украинское).

Рухнуть – двигаться (русское).

Рахать, рахнуть – бросать, швырять что-либо тяжелое, (курск.).

Должно исправить Макса Фасмера, все-таки он немец, и надобно давно это сделать. Никак не может слово «русло» происходить от литовского «ruseti», как раз наоборот, «русло» более общее, более древнее слово, а литовские слова происходят от слова «руст» – сильное течение. Слово «русло» произошло из двух слов «руса» и «ложе», где «руса» – это река, «ло» – ложе – это часть геологической поверхности местности, которая находится ниже поверхности грунта и по которой течет поток воды, т. е. русло – это «русы ложе». Таким же способом образовано слово «весло», из двух слов «веси» и «ложе», где веси – вода, т. е. «воды ложе». От слова «ложе» произошло слово «ложка». Такой способ словообразования часто использовался в русском языке, так слово «спасибо» образовано от двух слов «спаси» «Бог». Узбой – произошло тоже от двух слов руза (руса) и бой, т. е. река убитая, мертвая – пересохшее русло. В древности река называлась – руса, и чтобы не говорить долго и нудно каждый раз: русы ложе, руса убитая – произносить стали кратко: русло, узбой. От слова руса произошли слова: ус, усыхать, узкое, узы. Появились выражения: «усыхающая река», «узкая река»; «ус» – ответвление реки; «устье» – место впадения реки в другой водоем; «исток» – начало реки; «истр» – быстрый; «струя» – нить воды; «руслина» – быстрина, быстрица. Понятно, что все слова образованы простым добавлением букв, слогов, корней слов, суффиксов, отнятием букв и т. д. Тогда латинский и английский и литовский языки ещё не существовали, и предкам приходилось (как это не по-научному и не по-модному!) обращаться к родному и могучему и из слов своего же языка образовывать новые слова. Если более внимательно прочитать «Этимологический словарь Русского языка» Макса Фасмера, то становится видна связь слова «руса» и родственных ему слов с рекой, водой[45]:

Руст – сильное течение.

Русло – след, по которому течет река.

Рисло – течение.

Руслина – быстрина.

Руси – обруч, обогнутый сетью.

Рюси – рыболовные снасти.

Рюжа, рюза, рюзя – мережа.

Рютить – толкать, бросать.

Рюшка – маленький плот.

Rasa – др. индийское «влажность».

Rusnis – правый рукав Немана.

Вообще, рек с названием «Руса» – много. Правый приток Днепра называется Рось. В Калужской области приток Оки называется Таруса. В Московской области приток Москва реки называется Руза. В Брянской области приток Десны называется Нерусса, Порусье приток Полиста, Русь приток Нарева, Руса в Новгородской области и т. д.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
Кузькина мать
Кузькина мать

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, написанная в лучших традициях бестселлеров «Ледокол» и «Аквариум» — это грандиозная историческая реконструкция событий конца 1950-х — первой половины 1960-х годов, когда в результате противостояния СССР и США человечество оказалось на грани Третьей мировой войны, на волоске от гибели в глобальной ядерной катастрофе.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает об истинных причинах Берлинского и Карибского кризисов, о которых умалчивают официальная пропаганда, политики и историки в России и за рубежом. Эти события стали кульминацией второй половины XX столетия и предопределили историческую судьбу Советского Союза и коммунистической идеологии. «Кузькина мать: Хроника великого десятилетия» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о движущих силах и причинах ключевых событий середины XX века. Эго книга о политических интригах и борьбе за власть внутри руководства СССР, о противостоянии двух сверхдержав и их спецслужб, о тайных разведывательных операциях и о людях, толкавших человечество к гибели и спасавших его.Книга содержит более 150 фотографий, в том числе уникальные архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Виктор Суворов

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность — это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности — умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность — это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества. Принцип классификации в книге простой — персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Коллектив авторов , Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары / История / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное