Читаем Откуда приходят названия. Петербургские улицы, набережные, площади от аннинских указов до постановлений губернатора Полтавченко полностью

Некоторые «фамильные» названия узнать не так просто. Самый известный пример – это, конечно, Гороховая улица, имя которой происходит, по-видимому, все же от фамилии купца Никиты Горохова. И тем не менее на плане 1821 года, где все названия давались на двух языках – русском и немецком, по-немецки написано Erbsenstraβe, то есть «гороховая улица» в буквальном смысле.

Канареечная улица в Гавани обязана своим именем отнюдь не канарейкам, а жившему на ней шкиперу Степану Кинарееву, Ординарная улица на Петроградской стороне – купцу Якову Ординарцеву. В начале XX века много названий давалось по географическим объектам, в том числе и весьма удаленным от Петербурга (мы об этом еще поговорим), но имя Камчатской улицы связано все же не с полуостровом Камчатка, а с самым богатым в этой местности землевладельцем Андреем Сергеевичем Камчатовым, членом общества крестьян-собственников Московско-Ямской слободы 3-го участка Александро-Невской лавры. Известно, что он избирался доверенным от этого общества для решения вопросов, связанных с межеванием земли, с прокладкой новых улиц на участке или же, наоборот, предполагавшимся закрытием части проездов. А вот соседняя Касимовская улица действительно названа по городу.

Речка Таракановка, от которой ныне остался лишь небольшой участок, который часто считается южной петлей Бумажного канала, так именуется вовсе не потому, что она грязная или в ней водятся тараканы – они, как известно, в воде не живут, – а по фамилии купцов Таракановых, владевших здесь в XVIII веке чугунолитейным заводом. Название Павского переулка в Шувалове связано, видимо, не с самками павлина и не с одноименной породой уток, а с фамилией Павский, довольно распространенной среди священников. На Крапивном переулке крапива, вероятно, росла, но назван он все же по фамилии купца Семена Трофимовича Крапивина.

Резная улица и Резной переулок на Петроградской стороне именуются по фамилии домовладельца Ризена. Ничего удивительного в этом нет, если знать, что слово «резной» писалось через «ять», и так же передавалось немецкое «ie» в фамилии Riesen – в память о тех давних временах, когда в обоих случаях произносилось «ие». Дерновая улица в Шувалове – это не аналог Травяной, ее название происходит от фамилии крупного предпринимателя Ивана Ивановича Дернова, строившего дачи в разных районах города. В 1940 году ее попытались переименовать в Ладожскую, но колоритное старое название победило.

Когда-то в Финском заливе близ устья реки Екатерингофки – тогда еще Черной речки – существовал остров, которым владел некий Трухман. По его фамилии остров стал называться Трухманным, а затем Турухтанным, под влиянием слова «турухтан» – разновидность куликов, в изобилии здесь водившихся. В 1916 году при строительстве Северной верфи остров ликвидировали, но название местности осталось, окончательно превратившись к 1930-м годам в Турухтанные острова. Турухтаны, правда, здесь больше не живут. Имя Малого Резвого острова (когда-то был и Большой) тоже происходит от фамилии его владельца, купца Николая Васильевича Резвого.

Совсем странная история приключилась на Каменном острове. Была там маленькая Лесина аллея, на которой располагалась дача Григория Давидовича Лесина, хозяина банкирского дома «Г. Лесин», а также «1-й гильдии купца, Председателя Правления Чудовского цементного завода, члена Правления Московского лесопромышленного общества, Степановского свеклосахарного завода, АО писчебумажной фабрики, Николае-Павдинского горного округа и Санкт-Петербургского Строительного общества»… После 1917 года Лесин уехал за границу, дача сгорела, на аллее вообще не осталось ни одного дома, указателей тоже не было, многие просто считали ее продолжением Западной аллеи. И в какой-то момент ее имя превратилось в. аллею Лессинга. Наверно, в городском Управлении коммунального хозяйства или в Бюро технической инвентаризации – а именно эти два ведомства отвечали за названия улиц – нашелся поклонник этого немецкого писателя.

В Озерках расположена СегАлева улица. Название ее в обиходе употребляются с двойной ошибкой – в виде инверсии и с неправильным ударением. Как правило, говорится и пишется: улица Сегалева. Название же это ведется с 1890 года и происходит от фамилии землевладельца Сегаля. В 1920-е годы с целью выражения революционного духа времени ее переименовали в улицу Коммуны, однако новое имя не прижилось и в середине 1950-х полностью вышло из употребления. Во всех справочниках и документах упоминалась лишь Сегалева улица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о Санкт-Петербурге

Улица Марата и окрестности
Улица Марата и окрестности

Предлагаемое издание является новым доработанным вариантом выходившей ранее книги Дмитрия Шериха «По улице Марата». Автор проштудировал сотни источников, десятки мемуарных сочинений, бесчисленные статьи в журналах и газетах и по крупицам собрал ценную информацию об улице. В книге занимательно рассказано о богатом и интересном прошлом улицы. Вы пройдетесь по улице Марата из начала в конец и узнаете обо всех стоящих на ней домах и их известных жителях.Несмотря на колоссальный исследовательский труд, автор писал книгу для самого широкого круга читателей и не стал перегружать ее разного рода уточнениями, пояснениями и ссылками на источники, и именно поэтому читается она удивительно легко.

Дмитрий Юрьевич Шерих

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Афганская война. Боевые операции
Афганская война. Боевые операции

В последних числах декабря 1979 г. ограниченный контингент Вооруженных Сил СССР вступил на территорию Афганистана «…в целях оказания интернациональной помощи дружественному афганскому народу, а также создания благоприятных условий для воспрещения возможных афганских акций со стороны сопредельных государств». Эта преследовавшая довольно смутные цели и спланированная на непродолжительное время военная акция на практике для советского народа вылилась в кровопролитную войну, которая продолжалась девять лет один месяц и восемнадцать дней, забрала жизни и здоровье около 55 тыс. советских людей, но так и не принесла благословившим ее правителям желанной победы.

Валентин Александрович Рунов

История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное / Военная документалистика и аналитика
10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес