Читаем Откуда прилетели боги полностью

Или другой аналогичный пример. Ситчин пишет, что термин лу. бад — это… «блуждающая овца», где лу — «тот, кого пасут», а бад — «высоко и далеко»: «под „лубад“ шумеры подразумевали не просто „блуждающую овцу“, но „овцу“, пастухом которой является Солнце, то есть планету Солнечной системы» (с. 211). По нашему мнению, слово «лу. бад» буквально означает «блуждать», на что указывают корни «лу» и «бад», причем созвучие русского перевода с шумерским словом совпадает так же, как и его смысловое значение, что абсолютно точно указывает на правильность нашей (!) расшифровки. Шумерские школы возглавлял «уммиа», или, как расшифровывает Ситчин, — «опытный преподаватель» (с. 51, там же). Тем не менее для любого русского человека слово «уммиа» близко и понятно, оно означает — «умный» (или «умми-я», «умный я»), т. е. шумерские школы возглавляли умные люди, как это и должно быть на самом деле.

Не менее любопытные примеры можно найти в книге Ситчина «Божество 12-й планеты» (издательство «Эксмо», Москва, 2006 год), где на с. 16 Ситчин пишет, что одну из героинь шумерских текстов звали Нин. мах, что означает «могущественная госпожа». По нашему мнению, данный перевод является абсолютно другим (причем с точностью до наоборот!), так как «нин» означает «не» (т. е. «отрицание»), а «мах» — «великий», или «огромный». Таким образом, правильный перевод имени Нин. мах будет «Не великая», или «Крошка», «Малышка» (возможно, изза небольшого роста)!

Ситчин переводит имя Ану как «божественный» (с. 16, там же), и вы уже знаете, что так звали Верховного Бога аннунаков. Мы же сейчас предлагаем вам «некорректный» (а скорее, даже шуточный!) перевод имени Правителя Нибиру в двух, казалось бы, взаимоисключающих вариантах:

1) «А, нУ-у-у!!!» — грозное и требовательное (именно так говорят Повелители);

2) «А-а-а, ну (его)!» — снисходительное отношение.

Таким образом, мы видим, что в имени Верховного Бога аннунаков «зашифрован» один из древнейших методов воспитания (или управления), называемый в простонародье методом «кнута и пряника». Насколько это соответствует реальности, решайте сами, а правильный ответ подсказывать не будем, так как он слишком очевиден!

Будем называть этот древний метод «методом Ану»!

Что касается названия «аннунаки», то его перевод, по мнению Ситчина, означает «сошедшие с Небес». Аннунаки действительно явились с Небес, но, вполне возможно, шумеры называли их аннунаками совсем по другой причине. Общаясь с первыми людьми, которые были созданы, Боги что-то предлагали им: «А ну, на-ка!» (возможно, это было похоже на приручение, или своего рода дрессировку). Впоследствии люди стали называть этих ближайших к ним Богов «аннунаками». По нашему мнению, именно с тех незапамятных времен появились такие слова как «мандала», «мандарин», «миндаль», «далман» и т. п.

Для тех читателей, кому наши расшифровки покажутся искусственными, приведем наглядные примеры. Знаете ли вы, что в переводе с санскрита означает слово «janaka» («джа-на-ка»)?! Отвечаем: «родитель», «отец», а также — «творец», «создатель»! Если использовать «некорректную» этимологию, то «родитель — это тот, кто дает жизнь» (буквально «Джа (жизнь) — на-ка», т. е. «дающий жизнь»)!

Предлагаем вам также вспомнить, что означает имя супруги Бога Вишну — «Лакшми» (именно так Вишну называл свою возлюбленную). Другим иллюстрирующим примером может служить совершенно анекдотичная история, послужившая основой для сюжета приключенческого художественного фильма под названием «Кто Я?» (с участием известного актера Джеки Чана). Главный герой фильма, временно потерявший память, спросил у нашедших его туземцев: «Кто Я?!» И они подумали, что это — его настоящее имя и стали называть его «Кто Я».

Ситчин расшифровывает имя «Ин. анна» (дочери Бога Ану) как «возлюбленная Ану» (с. 181), тогда как, по нашему мнению, ее «имя» на самом деле означает… отчество, т. е. «Ивановна». А что, по-вашему, может означать название «Нитиру»?! Ситчин переводит его как «Стражи» (или «Наблюдатели»), причем речь идет о тех аннунаках, которые на Земле наблюдали за «черноголовыми» (так себя называли сами жители Шумера). Мы не сомневаемся, что «Нитиру», с учетом известной вам замены гласных, означает буквально — «Не те Ра», т. е. «другие Ра», и это полностью подтверждается мифологическим сюжетом, согласно которому «Стражи» были наказаны Высшими Богами за нарушение запрета на смешение с созданными ими людьми.

Мы спрашиваем:

«Почему произошло смешение?!»

Ответ на этот важнейший вопрос нам дает Библия:

«Когда люди начали умножаться на земле, и родились у них дочери, тогда сыны Божьи увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал».

Сыны Божьи стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им исполинов — сильных, издревле славных людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика