Кроме того, эти слухи… они привлекут ко мне ненужное внимание, которого я так усиленно избегала пять лет. Мне осталось доучиться всего два года, будь это последняя ступень перед практикой, я бы махнула рукой. Я уеду и не вернусь, пусть бы судачили и злословили, но сейчас я слишком дорожу своим незаметным положением.
Однако на мои возражения по этому поводу лорд Натори задаёт мне вопрос:
— Джемма, не надоело ли тебе прикидываться серой мышью? Мне кажется, ты так к этому привыкла, что и сама в это поверила.
Ну, конечно, я не считаю себя серой мышью! Мой обиженный взгляд заставляет ректора пояснить свой вопрос:
— Гвидиче давно не в опале, а ты по-прежнему готова забиться в дальний угол, похоронить перспективы на блестящее будущее и удовольствоваться жалкой заменой.
Поджав губы, молча выслушиваю эти несправедливые слова.
— Я пролистал темы твоих исследований, — продолжает лорд Натори. — Ты могла бы сделать успешную карьеру при дворе, а если перестанешь наряжаться в это унылое нечто, то мужчины будут за тебя драться. Разве ты не хочешь блистать? В чём дело, Джемма? Где твоя гордость? Мне не показалось, что ты трусиха, но, может, я ошибся?
Где меня понять отпрыску богатого и влиятельного рода? Ему всего двадцать восемь, а он уже достиг того положения, когда на него никто не сможет надавить. Ну, кроме императора. Но на наш император, несмотря на утончённую внешнюю красоту и сладкие речи, может, как говорят мои однокурсники, нагнуть абсолютно любого.
— Я не понимаю, чем плох мой план просто взять и уехать домой, — упрямлюсь я.
— Джемма, как часто за последние пять лет ты уезжала в поместье, да ещё в начале семестра?
Молчу.
— Вот видишь, это будет выглядеть крайне подозрительно.
— А факт, что я — адептка-заучка с прозвищем ледяная Джем внезапно становлюсь вашей невестой, ни разу не подозрителен? — спрашиваю я.
— Не думаю, что у кого-то есть сомнения в моей способности не только увлечь женщину, но и получить её, — сверкает обаятельной улыбкой лорд Натори. — Я тебя уверяю, я в этом хорош.
Здесь вынуждена согласиться: этот способен вскружить голову. Особенно сейчас, когда его глаза полны разбойного азарта. Лорд Натори — погибель для женского сердечка. В этом нет никаких сомнений, однако, я имела в виду скорее, что странно, если его внимание привлечёт невзрачная адептка. Хотя мне приятно, что он на самом деле таковой меня не считает.
Бросаю взгляд в зеркало. Да, если перестать делать уродливый пучок, из которого пружинами торчат выбивающиеся пряди, если добавить немного косметики и украшений, я буду выглядеть иначе. Сейчас я больше похожа на нашу кастеляншу леди Борутти. Я даже никогда не цепляю на форму нарядные воротнички. Моя единственная отдушина — красивое нижнее бельё, но его, кроме меня, никто не видит. Меня и лорда Натори с его следилками. Я снова розовею, вспомнив его слова:
— Предлагаю тебе проверить самой, Джемма, насколько я неотразим. Давай попробуем?
— Что? — эта фраза выбивает меня из колеи. Ректор, что, только что предложил меня соблазнить? — Спасибо, обойдусь. Поверю на слово.
— Зря, Джемма, — коварно улыбается лорд Натори. — Очень зря. Тебе бы понравилось.
Вот даже не сомневаюсь, но очень не хочется потом оставаться на руинах надежд. Главный императорский дознаватель — тоже крепкий орешек для дамских зубок, но с ним и то больше шансов устроить свою жизнь.
Он, кстати, вернулся в Академию, я видела мельком его тёмный камзол. Наверное, как раз сейчас он делится своими новостями с ректором. Время уже почти двенадцать, похоже, наш сегодняшний разговор с лордом Натори откладывается. Я жду, что мне придёт приглашение на встречу через кольцо, даже на палец его надела, но оно молчит.
Что ж, значит, у меня есть больше времени на то, чтобы всё хорошенько обдумать, потому что вторая часть плана лорда меня шокирует и пугает.
Однако я не успеваю даже поразмыслить над ней. Стоит мне распустить волосы и пересесть на кровать, готовясь ко сну, чтобы додумать всё уже в постели, там мне думается гораздо лучше, как посреди комнаты открывается золотистый портал, рассыпая вокруг себя искорки избыточной магии, и из него выходит ректор Натори.
У меня пропадает дар речи, когда, найдя меня взглядом, он, не мешкая, начинает снимать свой камзол.
Глава 9
— Лорд Натори, вам что-то жмёт? — ошарашенно спрашиваю я. Очень хочется добавить: «Например, мозги», но я вовремя себя одёргиваю.
Ректор стремительно шагает ко мне и накидывает камзол на мои плечи. Меня окутывает приятным мужским запахом. Как будто летней ночью я стою под жасминовым деревом. Лорд выразительно смотрит мне куда-то ниже шеи:
— Очень отвлекает, — белозубо улыбаясь, поясняет он. — Хотя твой вкус мне нравится.
Я вспыхиваю до корней волос.
— Я вас не ждала, — закутываюсь в дорогую ткань, согретую его теплом, плотнее, потому что и эта ночнушка у меня не совсем пристойная.
— Не могу же я заставить леди навещать меня ночью, — серьёзно говорит лорд Натори, но глаза его смеются.